ราคากระเทียม (garlic) ในจีนเพิ่มเกือบ 4 เท่า (quadruple = ทำให้เพิ่มเป็น 4 เท่า) ตั้งแต่มีนาคม 2552 ทำให้มีการเก็งกำไรกระเทียมกันคล้ายๆ กับตลาดทองหรือตลาดหุ้น (stocks = หุ้น) ทีเดียว [ Reuters ]
ผู้เชี่ยวชาญด้านเศรษฐศาสตร์ของมอร์แกน สแตนเลย์อธิบายว่า เรื่องนี้น่าจะเป็นผลจากความเชื่อที่ว่า กระเปาะ (bulb) ของกระเทียมช่วยเพิ่มความต้านทานโรคหวัด 2009 (H1N1) หรือไข้หวัดหมู (swine flu) ได้
...
หนังสือพิมพ์ไชนาเดลี (China Daily; daily = รายวัน) รายงานเืมื่อสัปดาห์ก่อนว่า โรงเรียนมัธยมศึกษา (high school) ในฮังซัว เมืองที่มีเศรษฐกิจดีทางตะวันออกของจีน ได้ซื้อกระเทียม 200 กก. และบังคับให้นักเรียนกินพร้อมอาหารเที่ยงทุกวัน เพื่อให้มีสุขภาพดี
คุณซัง ปิง อายุ 74 ปีให้สัมภาษณ์ที่ตลาดผักในเมืองปักกิ่งว่า ท่านไม่รู้จักหวัด 2009 แต่รู้ว่า มันช่วยป้องกันหวัด (cold) ได้ เลยซื้อไปกักตุนไว้หลายกิโลฯ
...
หนังสือพิมพ์ธุรกิจ "ไชนาบิสซิเนสส์นิวส์ (China Business News; business = ธุรกิจ)" รายงานว่า กลุ่มนายเหมืองถ่านหินซึ่งเป็นนักเก็งกำไร (speculators) กักตุนกระเทียมไว้เพื่อปั่นราคา
มอร์แกน สแตนเลย์ซึ่งเป็นบริษัทประเมินหลักทรัพย์ หุ้น และการเก็งกำไร ทำการศึกษากระเทียมในจีนเป็นกรณีศึกษา (case study) พบว่า แม้แต่กระเทียมก็เป็นสินทรัพย์ที่นำมาเก็งกำไรกันได้
...
ราคากระเทียมเพิ่มในบางพื้นที่ เช่น บางส่วนของจังหวัดชานตง (Shandong) มีราคาเพิ่มขึ้นมากจนถึง 40 เท่า
หนังสือนันฟางเดลีรายงานว่า ปีกลายนี้ (2551) ราคากระเทียมต่ำผิดปกติ ทำให้ชาวไร่จำนวนมากเลิกปลูกกระเทียมในปีนี้ ทำให้ยอดรวมผลผลิต (supply) ตกลง ต่ำกว่าความต้องการ (demand) ซึ่งเพิ่มจากการระบาดของไข้หวัดใหญ่-หวัด 2009 ในปีนี้ (2552)
...
ทุกวันนี้มีแนวคิดในการกินพืชผัก โดยเน้นผัก ถั่ว และผลไม้ทั้งผล (หรือน้ำผลไม้ปั่นรวมกาก-ไม่เติมน้ำตาล, ไม่ใช่น้ำผลไม้กรองกาก) โดยกินให้ได้ครบสีรุ้ง (ม่วง คราม น้ำเงิน เขียว เหลือง แสด แดง) หรืออย่างน้อยให้ครบสีไฟจราจร (แดง เขียว เหลือง) และบวกสีขาวของแสงแดดเข้าไป
พืชผักสีขาวที่เป็นยอดอาหารเสริมได้แก่ หอม (ถ้ากินหอมแดงจะได้ทั้งสีขาว แดง และม่วง), กระเทียม, กล้วย
...
คนในซีกโลกตะวันออก (จีน อินเดีย ไทย ฯลฯ) เชื่อในเรื่อง "อาหารบำรุง" , เรื่องนี้บอกเราว่า ถ้าใครจับทางเรื่องอาหารบำรุง-อาหารเสริมไ้ด้ มีแนวโน้มจะทำธุรกิจใหญ่ได้ดีทีเดียว
ถึงตรงนี้... ขอให้พวกเรามีสุขภาพดีไปนานๆ ครับ
...
ภาษาอังกฤษสบายๆ สไตล์เรา
ต้นฉบับเรื่องนี้คือ 'Hold your nose: garlic is best investment in China' = "ยกมือปิดหรือบีบจมูกไว้ (ฝรั่งหลายๆ คนมองกระเทียมว่า เหม็นฉุน ทำให้ต้องยกมือขึ้นมาปิดจมูก): กระเทียมเป็นการลงทุนที่ดีที่สุดในจีน"
คลิกลิ้งค์ > คลิกลำโพง-ธงชาติ > ฟัง-ออกเสียงตามเจ้าของภาษา 3 รอบ เพื่อให้จำศัพท์ได้ถูกต้องและเร็ว
...
ย้ำเสียงหนัก (accent) ที่พยางค์แต้มสี กรณีมีตำแหน่งย้ำเสียง 2 ตำแหน่ง, ตำแหน่งที่ย้ำเสียงหนักกว่า คือ พยางค์ที่ใช้ตัวอักษรตัวหนา
@@ [ invest ] > [ อิ่น - เว็ส - st ] > http://www.thefreedictionary.com/invest > verb = ลงทุน
@@ [ investment ] > [ อิ่น - เว้ส - t - เม่น - t ] > http://www.thefreedictionary.com/investment > noun = การลงทุน
@@ [ garlic ] > [ ก้า - หลิค - k ] > http://www.thefreedictionary.com/garlic > noun = กระเทียม
ติดตามบล็อกของเราได้ทางทวิตเตอร์ > [ Twitter ]
ที่มา
-
Thank Reuters > Hold your nose: garlic is best investment in China. November 25, 2009.
-
นพ.วัลลภ พรเรืองวงศ์ รพ.ห้างฉัตร ลำปาง สงวนลิขสิทธิ์. ยินดีให้นำไปเผยแพร่โดยอ้างอิงที่มาได้. ห้ามนำไปใช้เพื่อการค้า > 26 พฤศจิกายน 2552.
-
ข้อมูล ทั้งหมดเป็นไปเพื่อการส่งเสริมสุขภาพ ไม่ใช่วินิจฉัยหรือรักษาโรค ท่านที่มีโรคประจำตัวหรือความเสี่ยงต่อโรคสูงจำเป็นต้องปรึกษาหมอที่ดูแล ท่านก่อนนำข้อมูลไปใช้.
โชคดีที่เป็นคนชอบทานกระเทียมมากคะ
ดีใจด้วยครับ... เพราะดีกับสุขภาพมากๆ เลย