...นินทาพ่อจะบาปมั้ยเนี่ย...
เมื่อพ่อเจอฝรั่ง
นินทาพ่อจะบาปมั้ยเนี่ย อิอิ แต่เอาน่าศาลฎีกา (แม่) อนุญาตแล้วถือว่าเป็นคำตัดสินเด็ดขาด เรื่องของเรื่องก็คือพ่อได้มีโอกาสรื้อฟื้นกะเทาะสนิมภาษาอังกฤษ (ได้มาห้ากิโลฝ่าๆ :D) สปีคกับฝูงเพื่อนหรั่งของเราที่ใจง่ายตามมาเที่ยวสยามประเทศ พ่อกับแม่เป็นครู ในตู้หนังสือใหญ่ที่บ้านท่านยังเก็บตำราสมัยเรียนครูไว้อยู่เลย เรารู้เพราะตู้หนังสือยักษ์ที่บ้านคือห้องสมุดที่มุดหัวของเรา อีตอนเจอว่าพ่อมีหนังสือเจมส์ บอนด์ด้วย รู้สึกว่าพ่อเท่มาก เราลืมไปว่าเค้าก็ต้องเป็นหนุ่มน้อยมาก่อน ครือตอนนี้ก็ยังเป็นหนุ่ม"น้อย" อยู่เหมือนเดิมนั่นแหละจะว่าไป อิอิอิ
ในบรรดาตำราครูก็มีวิชาภาษาอังกฤษ ในระยะเวลาการเป็นครูก็มีการไปฝึกอบรมภาษาอังกฤษหลายครั้งแม้ว่าจะไม่ได้เป็นครูสอนภาษาอังกฤษโดยตรง แต่ในชีวิตประจำวันก็ไม่มีโอกาสได้ใช้งานเป็นเรื่องเป็นราว แค่เอาไว้แซวกันให้ขำเล่น เช่น "กูดมอร์นิ้ง ดาร์หลิง ไอ จะไป เมค มันนี่ ขายยาง" เป็นต้น ตอนเพื่อนหรั่งเรามาก็คิดว่างานนี้สนุกแน่ และก็สนุกจริงๆ ด้วย อิอิอิ ตลอดสองสามวันก็เป็นไปด้วยดี เฮฮา ถึงขั้นร่วมกันดูบอล พรีเมียร์ลีก จนมาถึงวันสุดท้าย พ่อบอกให้ไปเยี่ยมอาข้างบ้าน อาเป็นเนื้องอกในสมองมาหลายปี เคยไปผ่าตัดแต่ก็ไม่สามารถเอาออกหมด ทำให้ตาค่อยๆ พร่าเลือนจนมองไม่เห็นในที่สุด เราก็พกเพื่อนหรั่งไปเยี่ยมไข้ด้วย ขากลับพ่อมารับก็คุยกัน
พ่อ : น่าสงสารนะ
หรั่ง : Yeh... (อีท่าไหนไม่รู้ หรั่งแปล น่าสงสาร ออก สงสัยเดาเอาจากสีหน้ากลุ้มของพ่อ อิอิ)
พ่อ : เค้าเป็นเนื้องอก เอ่อ cell his cell is bad
หรั่ง : That's too bad. He looks young for his age.
เรา : (อมยิ้มแก้มตุ่ย ลุ้นพ่อ แต่ไม่ยอมช่วย)
พ่อ : big brain cells (หันมาทางเรา ขอความช่วยเหลือด่วน)
เรา : (อุ๊บ พ่อนึกคำว่าสมองออก พ่อสู้ๆ)
พ่อ : เอ่อ สายตาเลยพร่าเลือน มองอะไรเป็นเงาๆไปหมด
หรั่ง : ????? (ยากเกินหรั่งจะ understand หรั่งหันมาทางเรา ขอความช่วยเหลือด่วนบ้าง)
เรา : (กำลังจะช่วย)
พ่อ : ตาเขาพร่าไปหมด Eye shadow หนะลูก
หรั่ง : Oh OK!
เรา : ก้าก ก้าก ก้าก ฮ่าฮ่า โฮโฮ โอ อายแชร์โดว์ eye shadow ตามืดมัว ฮ่าๆ พ่อน่ารัก เก่งสุดยอด!!! พ่อน่าร้าก ฮ่าฮ่าฮ่า
พ่อ : ก้าก ก้าก ก้าก ฮ่าฮ่าฮ่า โฮ แม่อยู่ไหน มาช่วยจ๋าด้วย
หรั่ง : hahahahahaha (งง) hahahahahahaha
เป็นครอบครัวที่น่ารักที่สุดในโลก
คุณถึงพ่อจัง
สวัสดีคะแวะมาทักทาย
สวัสดีค่ะคุณปีตานามาจิตต์
ขอบคุณของฝากค่ะ ถ้ามีอะไรขำๆจะเล่าสู่กันฟังเรื่อยๆค่ะ \(^-^)/
ปล ปีตานามาจิตต์ แปลว่าอะไรคะ เพราะดีนะคะ
สวัสดีคะ คุณJaa
วันนี้เอาปูลมจากหาดปากเมงมาฝากและ จะมาบอกว่า
"ปีตานามาจิตต์
ลิขิตนี้หมายหนึ่งคือรักนิรันดร์แห่งเรา
ผู้มอบชีวิตให้จิตรให้เชาว์
หนึ่งเดียวคือเขา..เราจึงเกิดมา
ปีตานามาจิตต์
อีกลิขิตนั้นไซร์คือสายธารา
ไหลหล่อเลี้ยงหมู่มวลชีวา
มาเนิ่นนานชั่วนาตาปี"
ทั้งฮาและชื่นชมคุณพ่อมากๆค่ะ :-)
Hi Aj.Oom,
How to spell your nickname in English kha? It's always amazing when people from totally different cultures, languages try to know each other :) They don't need 630 TOEFL score. I read from somewhere, a street-cart vendor persuaded a Farang to buy her "Slim Banana" กล้วยทอด!!! Isn't that cool? :)
Jaa \(^-^)/
Hi Khun ปีตานามาจิตต์ ,
I wish I could answer you with a decent poem ;) You are so talented kha.
Jaa \(^-^)/
Dear Khun Jaa,
My nickname, Aom, is spelled this way. It may sound different from Thai pronunciation but I like to have "A" in front of my nickname kha.
Cheers,