การศึกษาจากออกเตรเลียพบว่า สารต้านอนุมูลอิสระ (antioxidants) อาจเพิ่มเสี่ยงเบาหวาน [ Reuters ]
สารต้านอนุมูลอิสระ (แอนตีออกซิแดนท์) เป็นสารในกลุ่มโปรตีนที่ช่วยป้องกันอนุมูลอิสระกลุ่มออกซิเจน ซึ่งอาจทำให้เกิดโรคเรื้อรังหลายอย่าง
...
อาจารย์โทนี ไทกานิส และคณะ แห่งมหาวิทยาลัยโมนาช ออสเตรเลียกล่าวว่า ผลการศึกษานี้เป็นเรื่องทำนองนี้คือ
"We think there is a delicate balance, and that too much of a good thing -- surprise, surprise -- might be bad," he said.
...
แปลว่า "เราคิดว่า นี่เป็นสมดุลหรือบาลานซ์ที่สลับซับซ้อน (delicated = ละเอียดอ่อน ซับซ้อน; balance = สมดุล บาลานซ์), และอะไรที่มากเกินไป -- ไม่ตรงไปตรงมา (surprise = ทำให้ประหลาดใจ ทำให้ผิดคาด) -- อาจไม่ดี" ท่านกล่าว.
หมายความว่า "อะไรที่ว่าดี... ดีอย่างเดียวไม่พอ ต้องขอความพอดีด้วย จึงจะได้ผลดี" หรือทางสายกลางตามหลักพระพุทธศาสนา หรือที่ฝรั่งนำไปเรียกว่า 'live, eat, sleep in moderation' = "อยู่พอดี กินพอดี นอนพอดี จึงจะดี (moderate = ปานกลาง; in moderation = พอประมาณ ทางสายกลาง"
...
การศึกษาทำในหนูทดลอง ให้กินอาหารไขมันสูง 12 สัปดาห์ หนูทดลองกลุ่มหนึ่งขาดเอนไซม์ หรือน้ำย่อย (เช่น Gpxl ฯลฯ) ซึ่งช่วยต่อต้านความเครียดจากอนุมูลอิสระ หนูอีกกลุ่มหนึ่งไม่ขาดเอนไซม์นี้
ผลการศึกษาพบว่า หนูที่ขาดเอนไซม์เกิดภาวะดื้อต่ออินซูลิน ซึ่งพบในเบาหวานระยะแรกน้อยกว่าหนูทั่วไป
...
การศึกษาอีกหลายรายงานพบว่า สารต้านอนุมูลอิสระอาจทำให้หนอนและคนเรามีอายุสั้นลงได้
ส่วนการศึกษาในคนพบว่า การใช้สารต้านอนุมูลอิสระไม่ช่วยป้องกันโรคเบาหวาน ตรงกันข้ามการใส่ใจสุขภาพ เช่น ไม่กินมากเกิน ระวังอย่าให้อ้วน ออกแรง-ออกกำลังเป็นประจำ นอนให้พอ ฯลฯ ช่วยป้องกันเบาหวาน
...
คนบนโลกเบี้ยวๆ ใบนี้ 6,788.91 ล้านคนเป็นเบาหวาน 246 ล้านคน = 3.63%; คนสหรัฐฯ 307.64 ล้านคนเป็นเบาหวาน 23.6 ล้านคน = 7.67% [ Census ]
สาเหตุสำคัญที่ทำให้คนสหรัฐฯ เป็นเบาหวานมากกว่าประชากรโลก คือ โรคอ้วน ออกกำลังน้อย และอายุเฉลี่ยมากกว่า
...
ภาษาอังกฤษสบายๆ สไตล์เรา
ต้นฉบับเรื่องนี้คือ 'Antioxidants may raise diabetes risk: study' = "(การศึกษา; study = การเล่าเรียน การศึกษา การทำวิจัย ผลงานวิจัย) พบสารต้านอนุมูลอิสระอาจเพิ่ม (raise = ทำให้เพิ่มขึ้น) เสี่ยงเบาหวาน (diabetes = เบาหวาน; risk = ความเสี่ยง)"
คลิกลิ้งค์ > คลิกลำโพง-ธงชาติ > ฟัง-ออกเสียงตามเจ้าของภาษา 3 รอบ เพื่อให้จำศัพท์ได้ถูกต้องและเร็ว
@@ [ delicate ] > [ เด๊ล - หลิ - เข็ท - t ] > adjective = ละเอียดอ่อน ยุ่งยาก ซับซ้อน
@@ [ delicacy ] > [ เด๊ล - หลิ - ขะ - สี่ ] > noun = ความละเอียดอ่อน ของที่ประณีต-พิเศษ (และมักจะแพง)
@@ [ surprise ] > [ เส่อ - พร่าย - s ] > noun, verb, adj. = แปลกใจ ทำให้ประหลาดใจ
ตัวอย่าง
## Caviare is a delicacy. = (ไข่ปลา) คาเวียร์เป็นของหายาก-ราคาแพง (ของหรู).
## That china is delicate. = เครื่องเคลือบดินเผา ('China' ขึ้นต้นด้วยอักษรตัวใหญ่ = ประเทศจีน; 'china' ขึ้นต้นด้วยอักษรตัวเล็ก = เครื่องเคลือบดินเผา เนื่องจากจีนผลิตได้มากก่อนชาติอื่นๆ) ชิ้นนั้น (เป็นของ) ประณีต-ละเอียดอ่อน.
## The child skin is delicate. = ผิวหนังของเด็กคนนั้น (มีความ) ละเอียดอ่อน.
## The news surprised us. = ข่าวนั้นทำให้พวกเรา (รู้สึก) ประหลาดใจ (หรือผิดคาด).
## Our soldiers surprised the enemy. = ทหารของเราจู่โจมข้าศึก (ในที่นี้ 'surprise' = 'attack suddenly' = จู่โจมแบบพลิกความคาดหมาย ซึ่งส่วนใหญ่มักจะทำอย่างรวดเร็ว).
ติดตามบล็อกของเราได้ทางทวิตเตอร์ > [ Twitter ]
ที่มา
ไม่มีความเห็น