เมื่อวานได้คุยกับอาจารย์ที่โปรแกรมวิชาวิทยาศาสตร์สุขภาพ มรภ.สงลา ด้วยอาจารย์เล่าให้ฟังว่ามีอาจารย์รุ่นน้อง (เพื่อนของน้องชาย) ท่านสังกัดโปรแกรมอื่น ในมหาวิทยาลัยเดียวกันผ่านมาที่โปรแกรมฯ แล้วถามถึงผมว่าเป็นยังไงบ้าง ได้กลับมาบ้างไหม ก็เลยได้ตอบกลับไปเชิงหยอกเย้าว่าที่มาถามนะ ทำแฉงไหม? เพราะคนถามและคนถูกถามล้วนแต่ยังโสดและเนื้อหอม ทั้งสองคนเพิ่งได้รับการพิจารณาบรรจุเข้าเป็นพนักงานมหาวิทยาลัยในตำแหน่งอาจารย์มาหมาด ๆ เมื่อเดือนที่แล้ว คำว่า"แฉง" จึงถูกย้อนถามกลับมาว่าไม่เข้าใจ แต่พอพูดเป็นภาษาใต้ให้ฟังอาจารย์ท่านถึงกับ อ่อ!
"แฉง" เป็นคำที่ใช้กันบ่อย ๆ ในภาษาถิ่นใต้ หมายถึงไม่ตรง เฉียง ๆ มีเป้าหมายอีกแบบแต่เบี่ยงเบนประเด็นไปอีกแบบ หากเอาตามการรับรู้จะไม่ใช้อ้อม ๆ กล่าวคืออ้อม ๆ จะเป็นลักษณะโค้ง ๆ แต่แฉงคือเป็นเส้นตรงที่เฉียงไปและรอกระทบกลับไปมาจนในที่สุดก็ถึงเป้าหมายเหมือนกัน แฉงเป็นคำในทางลบมากกว่ที่จะเป็นบวก เช่น การเข้าไปถามรายละเอียดการรับสมัครงาน แต่ที่แท้จริงแล้วคู่แข่งต้องการทราบว่าบริษัทนี้มีการขยายงานไปในทางใด หรือการทำแฉงจะเป็นการตีหน้าเศร้าเข้าไปให้ความช่วยเหลือยามทุกข์ แต่จริง ๆ ในใจต้องการข้อมูลไปให้คู่กรณีเพื่อกดดันเอาในตอนหลังเมื่อจะมีการเจรจาต่อรอง อันนี้พบกันได้เวลามีคดีความระหว่างกัน แต่ก็มีการใช้ในเชิงหยอกเย้ากันเสียมากกว่า คือพูดว่าทำแฉงด้วยลักษณะที่ไม่โกรธเคืองอะไรกัน ประมาณว่ารู้ทันเป็นส่วนใหญ่ ในทางบวกมักจะไม่นิยมพูดถึง แต่มีให้เห็นดังจะยกมาสัก 1 กรณี
เคยคิดเรื่องนี้ต่อประเด็นการดำเนินงานเพื่อปรับเปลี่ยนพฤติกรรมสุขภาพว่า เราทำตรง ๆ มักจะเผชิญแรงต้าน อาจจะต้องทำแบบ "แฉง" หรือทำแบบวิถีโค้ง เพื่อลดแรงต้าน การดำเนินงานก็อาจจะสำเร็จได้ดีกว่า แต่ข้อเสียคือหากคนพิจารณาอนุมัติมองไม่เห็น ผู้รับผิดชอบอธิบายไม่ดี โครงการก็จะถูกงดไปได้ หรืออาจจะมีอุปสรรคจากระบบระเบียบในการเบิกจ่ายฯ ในอนาคต เช่นที่เคยทำและผลสะท้อนกลับมาดีมาก ในประเด็นที่ต้องการให้คนมีความรู้สึกนึกคิดและพฤติกรรมต่อผู้พิการเสียใหม่ ก็ดำเนินการโดยการสนับสนุนให้ผู้พิการออกมามีส่วนให้กับสังคม เช่นไปเลี้ยงอาหารและจัดกิจกรรมวาดภาพประกวดที่โรงเรียน และให้ผู้พิการคิดงาน ดำเนินงานเองทั้งหมด คุณก้ามปูเขียนไว้ที่นี่ (คลิ้ก) เป็นต้น
เเวะมาเยี่ยมครับ สำหรับสร้างเครือข่ายร่วมกัน
เห็นด้วยครับบางครั้งเราต้อง "แฉง" บ้างครับในการทำงานเพื่อกันการดักขากันครับ อิอิ
สวัสดีครับอาจารย์
"แฉง" ที่เป็นคำนามที่ใช้กันบ่อยคือ คือหน้าของตะเกียงคนกรีดยางที่ใช้ถ่านแก๊สครับ
"หยุดเดี๋ยวต๊ะขัดหน้าแฉงก่อน มันว๋องแว๋งหน้าแฉงไม่แวว"
ได้กันบ่อยในคนกรีดยางครับ
สวัสดีคะ
สวัสดีคะ
ยิ้มๆ ว่า ไม่เคยได้ยินเลย คะ แฉง อะไร
แบบว่าเป็นคนตรงๆ นะคะ ไม่ค่อยแฉง
เอ ฟังไปฟังมา น่าจะ เหมือนกับคำว่าเฉไฉนะคะ
ปูครับ ปูจะไปพบอาจารย์มั้ยครับ พาบังหีมไปทำ"แฉง"ด้วยครับ
สวัสดีครับคุณเสียงเล็ก ๆ
สวัสดีครับบังหีม
สวัสดีครับคุณ Rattanaporn
อาจารย์ครับ เสียวๆกับน้องปูครับ กลัวเลขแปดพลัดใสหัวตัว ฉ ครับ
สวัสดีครับคุณก้ามปู
สวัสดีครับคุณชายขอบ
คำว่า"แฉง" แถวบ้านผมมีความหมายว่า ตัวกัน/บัง เช่น แฉงบังแดด หมายถึง การหาวัสดุ เช่น ทางพร้าวมาบังทิศทางที่แดดส่อง
สาวนี่พาเพื่อนมาทำแฉง หมายถึง ผู้หญิงคนนี้พาเพื่อนเพื่อนมาด้วยกันโดนจีบ...อิอิ...นาน ๆ ได้แหลงทีสาหรอยเข้าไปในอก...
ขอบคุณครับ
สวัสดีครับนายช่างใหญ่
สวัสดีครับ...
สวัสดีครับครูราญฯ