กลับมาจากแคนาดาแล้วค่ะ และวันนี้ลูกสาวไปโรงเรียนเป็นวันแรกหลังจากปิดเทอมฤดูหนาวสองสัปดาห์... ถามลูกสาวว่าไปโรงเรียนวันนี้ทำอะไรบ้าง
เขาตอบ "I didn't do nothing"
ก็แก้ไปว่า "I didn't do anything." เขาแย้งว่าได้ยินเพื่อนที่โรงเรียนที่เป็นเด็กอเมริก้นที่มาเรียนที่เม็กซิโกพูดแบบนี้บ่อย ๆ

ว่าไปแล้วตัวเองก็ได้ยินประโยค Double negative ทำนองนี้จากฝรั่ง และจากละครทีวีอยู่บ่อย ๆ เช่น
I can’t not love you, We don't need no education, If you don't want to go nowhere.
การใช้ Double negative นี่ผิดไหม และทำไมผิด ......
ก่อนอื่นขอไปดูที่การแบ่งประเภทแกรมม่า ที่แบ่งออกเป็น Prescriptive Grammar และ Descriptive Grammar
Prescriptive grammar คือ การใช้ภาษาตามกฏเกณฑ์ที่ถูกสร้างขึ้นโดยนักแกรมม่า ถ้าใช้ถูกต้องตามกฏก็ถือว่าเราใช้ภาษาถูกไวยากรณ์ ถ้าใช้ต่างไปก็ถือว่าผิด คนไทยเราเรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองก็เรียนโดยใช้กฏเกณฑ์ของ prescriptive ครูผู้สอนเอามามาตรฐานของ prescriptive มาใช้ตัดสินความถูกต้องการใช้ภาษาอังกฤษของพวกเรา
Descriptive grammar เป็นการใช้ภาษาตามที่ใช้กันอยู่จริง และเรามองว่าเป็นฝรั่งที่ไม่ได้รับการศึกษา หรืออีกตัวอย่างก็คือการใช้ภาษาของเด็กก่อนเข้าเรียน เป็นการใช้โดยสัญชาตญาณ นักภาษาศาสตร์ให้ความสนใจกับการใช้ภาษาตามธรรมชาตินี้และพยายามวิเคราะห์ และสร้างกฏเกณฑ์ขี้นมารองรับโครงสร้างของภาษาตามที่ใช้กันอยู่จริง ไม่มีการตัดสินว่าถูกหรือผิด เพราะเชื่อว่าภาษามีการเปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา
*************************************************
กลับมาที่ประโยค I didn’t do nothing
ในมุมมองของ Prescriptive Grammar ก็คงผิด เพราะ negative บวก negative เท่ากับ positive ความหมายของประโยคก็จะเปลี่ยนไป คือ
I didn’t do nothing = I did do something
แต่ในมุมมองของ Descriptive grammar "I didn't do nothing" นั้นกลับเป็นที่ยอมรับ นักภาษาศาสตร์กลุ่มนี้ให้เหตุผลว่าหลาย ๆ ภาษาก็มีการใช้ Double negative และถือว่าถูกต้องตามหลักของภาษานั้น ๆ เช่น
ภาษาสเปน
"No vi nada." = English: I didn't see nothing.
ภาษาฝรั่งเศส
"Il n'a jamais dit cela." = English: He hasn't never said that.
ทั้ง prescriptive และ descriptive ต่างก็มีกฏเกณฑ์......เพราะภาษาเป็นเรื่องของกฏเกณฑ์
กฏเกณฑ์ของ prescriptive นั้นสอนกันในโรงเรียน ในขณะที่กฏเกณฑ์ของ descriptive เป็นเรื่องของจิตใต้สำนึก เด็ก ๆเจ้าของภาษา เรียนกฎเกณฑ์เหล่านี้โดยอัตโนมัติ และโดยไม่ต้องใช้ความพยายาม เราจะไม่เคยได้ยินเด็กฝรั่งพูดผิด ๆ ประเภทนี้ (descriptive )
|
Over there is boy the who I went to school with. |
|
เพราะโดยอัตโนมัติพวกเขารู้ว่า the ต้องอยู่ข้างหน้าคำนามที่ขยาย |
ทั้งสองแนวมีความต่าง แต่ทั้งสองก็มีประโยชน์ต่อการเรียนภาษาอังกฤษของพวกเรา
Descriptive แนะนำเราไม่ให้ระมัดระวังจนเกินไปในเรื่องของความถูกผิดเพราะภาษาก็คือภาษา มีการเปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลาตามกาลเวลาและยุคสมัย
Prescriptive ให้กฏเกณฑ์ที่ช่วยให้เรามีหลักยึดเป็นหนึ่งเดียวกัน ลดความวุ่นวายและความเข้าใจผิดที่อาจเกิดขึ้นจากการใช้ภาษา ........
อย่างไรก็ตามในความคิดของผู้เขียนถ้าเราจะใช้ให้ผิดกฎของ Prescriptive บ้างคงไม่เป็นไร แต่อย่าให้ไม่เป็นภาษา (Descriptive) จนฝรั่งไม่สามารถเดาได้ว่าเราพยายามพูดอะไรอยู่ก็แล้วกันนะคะ
เคยได้ยินบ่อยเลยครับ แต่ก็สื่อสารกันเข้าใจนะ
(แต่ถ้าเอาไปสอบเข้ามหาวิทยาลัย หรือสอบ toefl อาจจะตก อิอิ)
สวัสดีค่ะ คุณ kit20m
ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมค่ะ ดีใจค่ะ ที่เขียนแล้วมีคนเข้ามาคอมเม้นท์ โดยเฉพาะตีไข่รายแรก.....พูดถึงโทเฟลนี่กฎเกณฑ์ Prescriptive ล้วน ๆ เลยนะคะ ได้ข่าวว่า Toefl ibt แบบใหม่ล่าสุดนี่ตัด Section ที่เป็น Grammar ล้วน ๆ ออกไปแล้ว เพราะเชื่อว่าแกรมม่ารวมอยู่ในการใช้ภาษาส่วนอื่น ๆไม่ว่าจะเป็นการอ่าน การพูด การฟัง และการเขียน ...... แต่ปรากฏว่าโทเฟลรูปแบบใหม่นี่กลับยากกว่าแต่ก่อนมาก เป็นแกรมม่าล้วน ๆ ยังง่ายกว่านะคะ
ขอบคุณค่ะ เป็นการรื้อฟื้นภาษาอังกฤษที่หายจากจอภาพสมองไปนานค่ะ
ชอบมากค่ะกับความรู้ภาษาอังกฤษ เพราะสอนอยู่ แต่มีความขัดแย้งในหลักการปฏิบัติการสอนเน้นสื่อสารแต่ข้อสอบวัดผลระดับประเทศเน้นการอ่านและเขียนคนสอนจะถูกว่าอยู่เรื่อยว่าสอนอย่างไร NT ต่ำ
พวกที่ชอบลูกเล่นเกี่ยวกับภาษานี่จะสนุกกับ Descriptive grammar มากเลยนะคะ ถ้าไปเจอครูเฮี้ยบๆที่ไม่ยอมสนุกด้วยจะเอาแต่ Prescriptive ละก้อ ภาษาก็อาจจะเป็นเรื่องหายสนุกไปได้เลยล่ะค่ะ 3 หนุ่มที่บ้านเป็นพวก"เล่นลิ้น"กันทั้งนั้นค่ะ ภาษาไหนๆก็เลยน่าสนุกไปหมด มาเจอครูไทยบ้านเราก็ "จ๋อย"กันไปหมดค่ะ ขอบคุณคุณพี่อักษร ทับแก้วที่เอามาเล่าสู่กันฟังนะคะ
สวัสดีค่ะ
สวัสดีค่ะ คุณ
winny เวลามีคุณครูภาษาอังกฤษเข้ามาแลกเปลี่ยนนี่ดีใจค่ะ อยากทราบว่าการเรียนการสอนภาษาอังกฤษบ้านเราไปถึงไหนแล้ว คอยตามอ่านจากบันทึกพี่ครูอ้อย กับ อาจารย์ขจิต เสมอค่ะ....น่าคิดนะคะ ตอนสอนให้เน้นสื่อสารพูดคุย แต่ตอนสอบกลับเน้นการอ่านและเขียน....... ขอชวนคุณ winny เข้ามาเปิดบันทึกเล่ารายละเอียดในโกทูโนว์นะคะ
สวัสดีค่ะ ครูคิมคนขยันเขียนบันทึก
มาเยี่ยมพี่อักษรหลายบันทึกแล้ว ขอบคุณนะคะ ต้องแวะไปเยี่ยมครูคิมบ้างแล้ว....
สวัสดัค่ะ แวะมาทักทายค่ะ
สวัสดี่ค่ะ น้องไก่.
....ไปอบรมให้สนุกนะคะ และเอามาเล่าให้ฟังด้วยนะคะ จะคอยตามอ่านค่ะ อ้อ...อยากเห็นรูปด้วยค่ะ
I didn't do anything but missing you ka ^_^
สวัสดีค่ะพี่อักษร
แวะมาอ่านคร่าวๆ ได้ความรู้ดีจังค่ะ
ช่วงนี้ที่ทำงานแจ๋วมีสาวน้อยชาวฟินแลนด์มาฝึกงาน
แต่ว่าแจ๋วก็พูดสั้นๆ สื่อสารกับเขานะคะ สาวน้อยคนนี้ไม่ช่างคุยค่ะ
คิดถึงค่ะ
สวัสดีค่ะ น้องแจ๋ว
หายไปนานมากกกกกกกกกก พี่อักษรคิดถึงอยู่เสมอรู้มั้ยคะ....มีโอกาส มีฝรั่ง มาให้ฝึกถึงที่ทำงาน ดีจังค่ะ แต่ไม่รู้ว่าสาวน้อยชาวฟินแลนด์คนนี้พูดภาษาอังกฤษได้เก่งหรือเปล่า
สวัสดีค่ะ น้องสาวสวยมวยไทย
ขอบคุณที่เอาบุญมาฝากคนอยู่ไกลวัดอย่างพี่อักษรค่ะ ระลึกถึงเสมอนะคะ