ครุ่นคิดมาหลายวัน ว่า อันที่จริงแล้ว คำว่า โอเคมันคืออะไร เป็นภาษาไทย หรือว่า ภาษาฝรั่ง

 

วันก่อน ไปเดินโลตัสเจอคนลาว ไปติดต่อสอบถามเจ้าหน้าที่ประชาสัมพันธ์ แล้วก็สรุปว่า "โอเค เข้าใจแล้ว"(ออกเสียงเป็นภาษาลาวนิดหนึ่ง)

เมื่อวานน้องผู้แทนเครื่องมือแพทย์ โทรมานัดแนะ เรื่องจะเข้ามาสาธิตการใช้เครื่อง แล้วก็ลงท้ายว่า "โอเคครับ แล้วเจอกันครับ" แล้วก็ตอบไปว่า "โอเคค่ะ ขอบคุณ"

 

ดินผ่านน้องรูปหล่อวัีนนี้แต่งตัวดีหลังจากที่เคยเห็นเซอร์ ก็บอกว่า "วันนี้โอเคเลย""ดูโอเคมากเลยละ"

"โอเคมั้ย"มักจะใช้ถามน้องๆหลังจากที่ซักซ้อมเรื่องงานกันเสร็จ

"โอเคนะคะ เรามาต่อกันดีกว่้า" ก็มักจะได้ยินเสมอ จากการเข้าฟังบรรยายหรือการพูดคุยกัน

 

เคยมีเรื่อง ขำขำ พูดกันเล่นๆ เมื่อมีคนชอบพูดว่า โอเค หากเป็นโอเคแม่ใหญ่สอนหมายถึงไม่ตกลง เนื่องจากแม่ใหญ่สอน่เข้าใจว่่าโอเคแปลว่าตะกร้าหล่นไปจากสามล้อ หลังจากที่ขึ้นไปนั่งสามล้อแล้วทำไมตะกร้าตก เมื่อสามล้อ ถามว่า โอเคมั้ย ่สามล้อหมายถึงว่า ข้นนั่งเรียบร้อยแล้วหรือยัง

 

เพราะฉะนั้น คำว่า "โอเค" น่าจะหมายถึง อะไรก็ได้ ที่เข้าใจตรงกันแล้ว ดูดีแล้ว ถูกต้อง เข้าใจ ยอมรับได้ ชอบ ยินดี อื่นๆอีกมากมาย ภาษาอังกฤษ เค้าบอกว่า "all correct" รึป่าวนะ

แต่บางครั้งพูดออกไปทั้งๆที่ไม่รู้ว่าแปลว่าอะไร รู้เพียงว่า "โอเค" "ใช้แล้ว....ใช่เลย"  "โอเคอ่ะ มันใช่" และอาจจะ เหมือนความหมาย ชอง อิอิ ที่พ่อครบาูเขียนไว้ ที่นี่