TVXQ

Song : 믿어요 (Believe)

Girl, Let me prove that my love is real
ได้โปรดให้ผมพิสูจน์รักแท้ด้วยเถอะ

I'll give all my love to you, Please Trust me
ผมจะมอบความรักทั้งหมดให้คุณโปรดเชื่อผม

믿어요첫눈에반한다는말을믿어요
มี-ดอ-โย ชอท-นู-เน พัน-ฮัน-ดา-นึนมา-รึล มี-ดอ-โย
ผมเชื่อครับ...ผมเชื่อว่าเพียงแค่แวบเดียวก็สามารถตกหลุมรักได้

그대에겐아니라고말했지만
คือ-เด-เอ-เกน อา-นี-รา-โก มัล-เรท-จิ-มัน
ผมไม่อยากจะบอกคุณไปแต่ว่า...

나를경솔하게바라볼까봐감춰왔을뿐이죠
นา-รึลคยอง-ซล-รา-เก พา-รา-บล-กา-บวา คัม-จวอ-วา-ซึล ปู-นี-จโย
เพราะผมกลัวว่าคุณจะมองมาที่ผมยามเผลอ ทำได้แค่แอบซ่อนความคิดนั้นไป

사실그대를처음봤던순간부터
ซา-ชิล นัน คือ-เด-รึล ชอ-อึม-บวัส-ตอน คือ ซุน-กัน-บุ-ทอ
ความจริงแล้ว ทันทีที่ผมได้เห็นคุณครั้งแรก

온종일그대생각에살았었죠
อน-โจ-งิล คือ-เด-เซง-คา-เก ซา-รัท-ซอท-จโย
ผมก็คิดถึงแต่คุณทั้งวัน

아침에눈뜨고잠들때까지
อา-ชี-เม นุน-ตือ-โก ชัม-ทึล เต-กา-จี
ตั้งแต่ลืมตาขึ้นมาตอนเช้าจนถึงเข้านอน

생각뿐이었죠
ฮันเซง-กัก-ปู-นี-ออท-จโย
สิ่งเดียวที่คิดก็คือ คุณ

I believe in you
그댈바라보는시선가득
I believe in you
คือ-เดล พา-รา-โบ-นึน อี ชี-ซอน-กา-ทึก
ผมเชื่อในตัวคุณ ผมจะส่งความรู้สึกทั้งหมดของผมผ่านทางสายตาที่ผมมอง

내가갖고있는그댈향한마음모두담아보내리
เน-กา คัท-โก อิน-นึน คือ-เดล ฮยาง-ฮัน มา-อึม โม-ดูทา-มา โบ-เน-รี
ผมจะต้องซ่อนความรู้สึกจากคุณอย่างไร

너무쉽게들키고싶지않은마음알고있나요
นอ-มู ชวีบ-เก ทือ-กี-โก ชิบ-จี-อา-นึน เน มา-อึม อัล-โก-อิน-นา-โย
คุณเคยรู้บ้างมั๊ยว่าหัวใจของผมรู้สึกอย่างไร

그대나를훌쩍떠나버릴것만같은두려움까지그대
คือ-เด นา-รึล ฮุล-จอก ตอ-นา-บอ-ริล-กอส-มัน คา-ทึน ทู-รยอ-อุม-กา-จี คือ-เด
แม้แต่ความรู้สึกกลัวว่าซักวันหนึ่งคุณอาจจะจากผมไป

사랑은가슴이메일듯한설레임처럼
ซา-รา-งึล คา-ซือ-มี เม-อิล ทึด-ฮัน ซอล-เล-อิม-ชอ-รอม
ความรักเป็นความรู้สึกที่น่าตื่นเต้น

그렇게숨막히는그리움처럼
คือ-ร็อก-เคซุม-มัก-คี-นึน คือ-รี-อุม-ชอ-รอม
มันเหมือนกับลมหายใจแห่งความคิดถึง

항상변함없는시선을줘요
ฮาง-ซัง พยอน-ฮา-มอบ-นึน ชี-ซอ-นึล จวอ-โย
ได้โปรดมองผมด้วยสายตาแบบนั้น

언제나지금처럼
ออน-เจ-นา จี-กึม-ชอ-รอม
อยากให้เป็นแบบนี้ตลอดไป

[
시아] 조금만내가마음을놓을있을만큼만
โช-กึม-มันเน-กา มา-อือ-มึล โน-ทึล ซุ อี-ซึล-มัน-คึม-มัน
หัวใจของผมคงจะผ่อนคลาย

그대를바라볼있을만큼만
คือ-เด-รึล พา-รา-บล ซุ อี-ซึล-มัน-คึม-มัน
เพียงแค่ผมสามารถมองคุณได้

나의가까이에머무른다면
นา-เอ คา-กา-อี-เอมอ-มุ-รึน-ดา-มยอน
และเพียงแค่คุณมาอยู่ใกล้ๆ ผม

한없이기쁘겠죠
ฮา-นอบ-ชี คี-ปือ-เกท-จโย
แค่นั้นก็สุขพอแล้ว

I believe in you
그댈바라보는시선가득
I believe in you
คือ-เดล พา-รา-โบ-นึน อี ชี-ซอน-กา-ทึก
ผมเชื่อในตัวคุณ ผมจะส่งความรู้สึกทั้งหมดของผมผ่านทางสายตาที่ผมมอง

내가갖고있는그댈향한마음모두담아보내리
เน-กา คัท-โก อิน-นึน คือ-เดล ฮยาง-ฮัน มา-อึม โม-ดูทา-มา โบ-เน-รี
ผมจะต้องซ่อนความรู้สึกจากคุณอย่างไร

너무쉽게들키고싶지않은마음알고있나요
นอ-มู ชวีบ-เก ทือ-กี-โก ชิบ-จี-อา-นึน เน มา-อึม อัล-โก-อิน-นา-โย
คุณเคยรู้บ้างมั๊ยว่าหัวใจของผมรู้สึกอย่างไร

그대나를훌쩍떠나버릴것만같은두려움까지그대
คือ-เด นา-รึล ฮุล-จอก ตอ-นา-บอ-ริล-กอส-มัน คา-ทึน ทู-รยอ-อุม-กา-จี คือ-เด
แม้แต่ความรู้สึกกลัวว่าซักวันหนึ่งคุณอาจจะจากผมไป

이렇게그대곁에있는다면
อี-ร็อค-เค คือ-เด คยอ-เท อิน-นึน-ดา-มยอน
ถ้าผมสามารถยืนอยู่เคียงข้างคุณได้แบบนี้

결국엔아무것도모른다면
คยอล-กุ-เกน อา-มุ-กอท-โด โม-รึน-ดา-มยอน
ในที่สุด ผมก็คงไม่รู้ว่า

얼마나내가그댈사랑했는지
ออล-มา-นา เน-กา คือ-เดล ซา-รัง-เฮน-นึน-จี
...
ไม่รู้ว่าผมรักคุณมากแค่ไหน

I believe in you
그댈바라보는시선가득
I believe in you
คือ-เดล พา-รา-โบ-นึน อี ชี-ซอน-กา-ทึก
ผมเชื่อในตัวคุณผมจะส่งความรู้สึกทั้งหมดของผมผ่านทางสายตาที่ผมมอง

내가갖고있는그댈향한마음모두담아보내리
เน-กา คัท-โก อิน-นึน คือ-เดล ฮยาง-ฮัน มา-อึม โม-ดู ทา-มา โบ-เน-รี
ผมจะต้องซ่อนความรู้สึกจากคุณอย่างไร

너무쉽게들키고싶지않은마음알고있나요
นอ-มู ชวีบ-เก ทือ-กี-โก ชิบ-จี-อา-นึน เน มา-อึม อัล-โก-อิน-นา-โย
คุณเคยรู้บ้างมั๊ยว่าหัวใจของผมรู้สึกอย่างไร

그대나를훌쩍떠나버릴것만같은두려움까지그대
คือ-เด นา-รึล ฮุล-จอก ตอ-นา-บอ-ริล-กอส-มัน คา-ทึน ทู-รยอ-อุม-กา-จี คือ-เด
แม้แต่ความรู้สึกกลัวว่าซักวันหนึ่งคุณอาจจะจากผมไป

I can't let you go
ผมปล่อยคุณไปไม่ได้
You are the only one in my life
คุณเป็นเพียงสิ่งเดียวในชีวิตของผม

Credit : Translated to Thai by FonJae (Rena) @ my.dek-d.com/renadbsg