กฎหมายโบราณลาว: คัมภีร์โพสะฮาด และสังคะประกอบ (๑) โจรแปดจำพวก


เป็นหนังสือที่ท่านมหา สำลิด บัวสีสะหวัด ชำระรจนาขึ้นจากเอกสารใบลานที่จารด้วยอักษรไทน้อย หรือลาวโบราณ ในปีจุลศักราช ๑๑๓๗

ผู้บันทึกได้ย้ายนิวาสสถานเข้ามาอยู่เมืองกอกเมืองกรุงได้หนึ่งขวบวันแล้ว ยังรู้สึกเหมือนปลาผิดน้ำ เหมือนไม้กลางกรุงอยู่

วันนี้ทั้งวันซ่อนตัวอยู่ในห้อง (พยายาม)เขียนรายงานของดงหลวงที่ค้างคา(ยังไม่แล้ว) อีกทางหนึ่งก็ทบทวนข้อมูลเตรียมตัวไปทำงานกับอ้ายน้องฝั่งลาว

คราวนี้ผมเตรียมตัวด้วยการอ่าน กฎหมายโบราณลาว ชื่อหนังสือ คัมภีร์โพสะฮาด และสังคะประกอบ ที่ได้มาจากร้านหนังสือเก่าในเวียงจันทน์เมื่อปีกลาย เป็นหนังสือที่ท่านมหา สำลิด บัวสีสะหวัด ชำระรจนาขึ้นจากเอกสารใบลานที่จารด้วยอักษรไทน้อย หรือลาวโบราณ ในปีจุลศักราช ๑๑๓๗

ใช้ความพยายามในการอ่านค่อนข้างมากครับ แต่เห็นว่ามีข้อมูลหลายๆตอนที่น่าสนใจ เลยนำมาแลกเปลี่ยนครับ หากมีผู้สนใจจะทยอยนำมาลงเพิ่มครับ

สำหรับตอนที่หนึ่งนี้จะขอยก บทว่าด้วย การจำแนกประเภทของโจรแปดจำพวกครับ

(๑) พวกหนึ่ง พานคบเพื่อน ปล้นบ้านเรือนกลางวันคืน เข้ายิงปืนโห่ร้อง ให้เจ้าของตกใจ เก็บทรัพย์ไปชื่อโจรปล้นหนึ่ง

(๒) หุ้มมนตร์มีคาถา ซื่อชาญให้หลับสนิทขึ้นเก็บของ ชื่อโจรย่องสะดมลักหนึ่ง

(๓)โจรชักชวนเพื่อนหลาย เที่ยวเต้นตลาดตีหาบคอน นาวาจรทับไร่นา เรือเกยีวนมาทางบกน้ำ   เหล่านี้จำไว้โจรตีชิงพวกหนึ่ง

(๔) อันหนึ่งคอยทาง เครื่องสัตราหาบ่ได้ จอบมองไปที่ทางเปลี่ยว เอาฉกเฉียวชิงทรัพย์หนี โจรหมู่นี้ชื่อฉกฉวยหนึ่ง

(๕) ไปด้วยถึงกลางทาง ละเพื่อนวางกลับคืนมา อยู่ฮักษาเฝ้าเฮือนไว้ เถิงบ่ไปทำลายก่ดี โจรหมู่นี้ชื่อสาบานหนึ่ง

(๖) ลวงลามเลือน(ล่อลวง) เข้าเอาทรัพย์ ชื่อ(โจร)ลวงลักหนึ่ง

(๗) ยอกยักทรัพย์ท่านไปบังไว้ใช่(ไม่)บอก เจ้าเขาพบว่ายืมยอก มันบ่บอก ชื่อ(โจร)ลักเลือนหนึ่ง

(๘) โจรเยี่ยมคอยจอบมอง มีเพื่อน ๒ ๓ ๔ ๕  อยู่ถ้าอยู่ริมไพรใดๆบ่ให้เห็น หลบหลีกเร้นคอยลักทรัพย์ เรียก(โจร)ขโมยหนึ่ง  

เขียนแบบภาษาผสมนะครับ จะเขียนแบบลาวเลยก็เกรงจะอ่านลำบาก จะแปลเป็นไทยก็เกรงจะไม่สามารถรักษาความหมายเดิมได้ จะพิมพ์ด้วยตัวอักษรลาวก็เกรงว่าคอมฯท่านจะอ่านไม่ออก

แต่ถ้าพิจารณาดีๆ ผมว่าคนโบราณท่านใช้ภาษาสวยนะครับ มีคำคล้องจองมีสัมผัสเหมือนร่ายโบราณ

สวัสดีครับ

หมายเลขบันทึก: 150972เขียนเมื่อ 2 ธันวาคม 2007 22:59 น. ()แก้ไขเมื่อ 11 กุมภาพันธ์ 2012 21:48 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (10)
  • คุณเปลี่ยนค่ะ

เป็นอย่างไรบ้าง เห็นบันทึกพี่บางทรายและบันทึกคุณเปลี่ยนน้ำตาคลอทุกทีเลย คิดถึงนะค่ะ คิดถึงเสมอ คุณเปลี่ยนอยู่ไหนค่ะ ไปลาวกันหรือยัง ถ้ามีเวลาแวะมาเที่ยวสุพรรณฯนะ

คุณเปลี่ยนเยี่ยมยอดมากอ่านภาษาลาวได้เข้าใจลึกซึ้งขนาดนี้ เคยลงอาบน้ำโขงหรือยังค่ะ

รักษาสุขภาพนะค่ะ คงได้พบกันอีกต่อ ๆ ไป

สวัสดีครับ

สนใจๆๆ ลองเขียนตัวลาวมาดูก็ได้ครับ

ตัวเอน อ่านยากครับ ถ้าเปลี่ยนสี น่าจะง่ายกว่า

ขอบคุณมากครับ

อ้ายเปลี่ยน

  • อืม เอกสารเก่าของเวียงจันออตเห็นมีขายตามร้านหนังสือเก่าอยู่มาก
  • ไม่มีตังค์ซื้อ
  • ขออ่านจากที่อ้ายแปลมาก็แล้วกันครับ

เป็น กฏหมายโบราณที่น่าสนใจดีครับ มีที่เกี่ยวข้องกับเวทย์มนต์ด้วย

และ "ลวงลามเลือน" ชื่อนี้เพราะนี้  ซึ่งหมายถึง "ล่อลวง"

สวัสดีครับคุณPaleeyon

                

สวัสดีครับคุณPaleeyon

            

สวัสดีครับคุณ Paleeyon

               ขอโทษครับผม เขียนแล้วหลุดไปเลย ๒ รอบ น่าอ่านดีครับ...ทางใต้จะมีเรื่องวัฒนธรรมโจรครับ...คงได้อ่านต่อของลาวนะครับ...ตอนนี้อยู่ส่วนไหนของบางกอกครับ...หากมีเวลาว่างจะได้เจอกันครับ...

                                          สวัสดีครับผม

สวัสดีครับทุกๆท่าน

P

P

P

P

P

แสดงว่ามีผู้สนใจ ผมจะค่อยๆทยอยนำมาลงครับ

ขอบคุณครับ

มาตามอ่านด้วยคนค่ะ มีความรู้สึกว่าเรามีความรู้ ความเข้าใจเพื่อนบ้านมิตรประเทศน้อยมาก เมื่อเราสนใจและเข้าใจน้อยในแง่ประวัติศาสตร์ ปัจจุบันเราก็จะยิ่งไม่เข้าใจเขามากขึ้น พอทราบประวัติศาสตร์มากขึ้นก็พอเห็นความเกี่ยวโยงกัน ได้เปิดใจกว้างขึ้นด้วยนะคะ
phttp://gotoknow.org/blog/paleeyon/150972/commentp

สวัสดีคะคุณ  paleeyon  เรื่องราวของเพื่อนบ้าน (เพื่อนระหว่างประเทศ)  น่าอ่านมากเลย  มีเพื่อนอยู่ที่เมืองหลวงแต่ไม่เคยรู้ข้อมูลเลย  ต้องขอศึกษาด้วยคน

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท