ภาษาไทยเราร่ำรวย ไม่อับจนทางภาษา

   ภาษาลูกครึ่ง ...ครึ่งไทย-ครึ่งฝรั่ง

     พูดแล้วเก๋ เท่   จริงหรือ?

                    ผมเคยไปฟังวิทยากรท่านหนึ่ง(ขออนุญาตที่ไม่เอ่ยนาม เพราะไม่รู้จะเอ่ยไปทำไม)  ท่านบรรยายเป็นภาษาอย่างนี้ครับ

                  "โอเคครับ ถ้าท่านไปช้อปปิ้งแถวๆ เดอะมอลล์ท่าพระตอน วีคเอ็นด์จะเห็นว่าผู้คนมากมายมาซื้อของรุสต๊อกช่วง     แกรนด์เซลโดยมีพริตตี้พรีเซ้นต์สินค้าแบรนด์เนมข้างถนน ทั้งๆ ที่บริเวณนั้นรถราก็ไม่โฟลว์ ผมเสียเวลาอยู่บนแท็กซี่อยู่นานทั้งๆ ที่ผมกลับจากมีทติ้งกำลังจะไปจองตั๋วคอนเสิร์ต ในช่วงฮอลิเดย์ บอสส์ผมก็โทร.มาคอนเฟิร์มเรื่องงานว่าอยากให้    เพอร์เฟคต์ที่สุด หมดมู้ดครับ งานนี้ท่าจะเฟลครับ ครั้นผมจะกลับออฟฟิศ ไปนั่งหน้าคอมพ์ก็ขยับไปไหนไม่ได้ ลูกค้าก็โทร.มารีเควสเรื่องออเดอร์ ผมให้ลูกน้องซีร็อกซ์ก็เฟล  ลูกค้าก็อยากบินมาไฟร้ต์หน้า อยากให้ผมเช็คอินโฮเต็ลด้วย ตอนแรกกะจะเซอร์ไพรส์ผม เขาเป็นโปรดิวเซอร์ที่ค่อนข้างไฮคราส เข้าออกสปอร์ตคลับเป็นว่าเล่น งานนี้ผมคงหมดฟอร์ม ดีว่าจองเรสตัวรองท์ไว้แล้วนะครับ  นี่แหละคือบิสสิเนสที่ค่อนข้างบีซี่มากๆ "

                ฟังแล้วเป็นอย่างไรบ้างครับ "เวียนเฮด ปวดฮาร์ท" ไหมครับ ทุกวันนี้คนไทยใช้คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษปนกับคำภาษาไทยอย่างคล่องแคล่ว โดยคิดว่าไม่มีคำไทยใช้  แท้จริงแล้วเรามีคำไทยใช้แต่คงขี้เกียจพูดคำไทยยาวๆ กระมัง จึงใช้ "ภาษาลูกครึ่ง" อย่างนี้ 

               ความจริงจะเป็นเรื่องจริงจัง (ซีเรียส - คำนี้ก็พูดกันมากจนติดปากคนไทยไปแล้ว)   ก็ได้ครับ เพราะเมื่อเรามีคำไทยใช้ก็ควรใช้ ใช้แล้วก็ไพเราะได้ใจความดี ไม่เห็นจำเป็นต้องใช้จนพูดติดปากกลายเป็นเรื่องธรรมดาไป ความบริสุทธิ์ทางภาษาก็จะเพี้ยนเปลี่ยนไป ลองนึกดูว่าถ้าคนไทยส่วนใหญ่ใช้ภาษาลูกครึ่งต่อไปนานๆ  ก็อาจไม่มีคำไทยหลงเหลืออยู่เลยก็เป็นได้ครับ

               ท่านทั้งหลายว่าอย่างไร ?  ช่วยกันคิดหาวิธีการรณรงค์ให้คนไทยหันกลับมาใช้คำไทยดีกว่าไหม ? ใครมีความคิดดีๆ ก็เขียนมาได้ครับ

              ผมจะทิ้งปัญหานี้ไว้นะครับ ก่อนอื่นท่านช่วยหาคำภาษาอังกฤษของคำทับศัพท์ข้างบนให้ก่อนครับ เราจะได้รู้ว่าเราทับศัพท์กันอย่างไร เพื่อประโยชน์ในการเขียนคำทับศัพท์เหล่านี้ให้ถูกต้องครับ

             ต่อไปลองช่วยกันหาคำไทยมาใช้แทนคำทับศัพท์เหล่านี้หน่อย ผมคิดว่าคงไม่ยาก  เมื่อเรียบเรียงใหม่แล้วโดยไม่มีคำทับศัพท์หลงเหลืออยู่ท่านจะเห็นว่า "ภาษาไทยเราร่ำรวย" ครับ คือมีคำใช้ในภาษามากมาย "ไม่อับจน" จนต้องยืมภาษาเขามาใช้หรอกครับ

            เริ่มปฏิบัติการได้เลยครับ