ต่างจาก devour อย่างไร?

         ต่อจากครั้งที่แล้วเรื่อง "กิน" นะครับ แต่ครั้งนี้เป็นคำศัพท์ที่แปลกว่า "นักกินนักดื่ม" ครับ คือคำว่า.........

 
gour·met (gur-mā',กูร-เม่) pronunciation n.

A connoisseur of fine food and drink.

[French, from Old French, alteration (influenced by gourmand, glutton) of groumet, servant, valet in charge of wines, from Middle English grom, boy, valet.]
จาก http://www.answers.com/gourmet

         Gourmet มีความหมายทำนองว่าเป็น "a person with discriminating taste in food and wine"

        ศัพท์ที่ใกล้เคียงกับ Gourmet คือ "epicure" ครับ

         ทีนี้เราก็ไปรู้คำศัพท์ เกี่ยวกับอาหารการกินและเครื่องดื่ม (beverage) กันบ้าง โดยดูรายการอาหารและเครื่องดื่ม ใน menu ของ Restaurant กันบ้าง เช่น

  • Bird's nest beverage sugar free = เครื่องดื่นรังนกสำเร็จรูป ไม่มีน้ำตาล
  • Potato crisp original = มันฝรั่งรสดั้งเดิม
  • French Fried Potatoes  =  มันฝรั่งเส้นเล็ก
  • Cereal mixed strawberry with yogurt flavour = ธัญพืชผสมสตอเบอร์รี่และโยเกิร์ต
  • Chinese Broccoli = บร็อคโคลี่จีน
  • Asparagus = หน่อไม้ฝรั่ง
  • Fermented pork = แหนม

        จำพวกอาหารทะเลและอาหารทะเลประยุกต์

  • Crab stick  =  ปูอัด
  • Mussels  =  หอยแมลงภู่ 
  • Shrimp wonton  =  เกี๊ยวกุ้ง
  • Breaded Shrimp  =  กุ้งชุบแป้งขนมปังป่น
  • Horse Crab =  ปูม้า (ในพจนานุกรมใช้ )
  • Lobster  =  กุ้งมังกร
  • Halibut  =  ปลาตาเดียว

     สดจากสวน Fresh Orchard  (Orchard = สวนผลไม้)

  1. Mangosteen = มังคุด
  2. Lychee = ลิ้นจี่
  3. Ripe mango = มะม่วงสุก
  4. ..........

        ท่านใดมีรายชื่อผลไม้ไทย ช่วยมาเติมไว้ที่ข้อคิดเห็นด้วยครับ

        สุดท้าย Gourmet (นักดื่มนักกิน) ต่างกับ devour (กินอย่างตะกละตะกราม) อย่างไรครับ ใครตอบได้ช่วยตอบทีนะครับ