บันทึกของนักศึกษาปริญญาเอกภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการออกเสียงภาษาอังกฤษ

  ผู้เขียนชอบฟังนักเรียน นิสิต นักศึกษา ออกเสียงภาษาอังกฤษ แต่ก็มีเรื่อง ตลกๆๆที่ผมไม่สามารถอธิบายได้เหมือนกัน

  <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal">Allow(v.) อ่านว่า อัลลาว แปลว่า อนุญาต </p>  <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal">(to let someone do or have something, or let something happen)</p>  <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal">แต่มาดูคำต่อมาครับ </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p>          bellow(v.) อ่านว่า เบโล แปลว่า ตะโกน หรือเป็นเสียงร้องของวัว </p><p> </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal">เช่น</p>  <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal">Tony was bellowing orders from upstairs.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p align="justify">    สมัยที่สอนมัธยมศึกษา เจ้าเสื้อยี่ห้อ arrow (แอโร)ดังมาก ที่แปลว่า ลูกศรนั่นแหละ  ลูกศิษย์ ผู้เขียนเลยอ่านคำว่า allow (อัลลาว) เป็น arrow (แอโร)  ไปหมด ฮ่าๆๆๆ  </p><p></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal">Lullaby(n) อ่านว่า ลัลลาบาย แปลว่า เพลงกล่อมเด็ก</p>  <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal">(a slow, quiet song sung to children to make them go to sleep)</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p>  <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">เด็กๆๆจะอ่านว่า ลูลาบี่ กันเป็นแถว ฮ่าๆๆสนุกดี  มาดูคำต่อมาดีกว่า </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">happy(adj.) อ่านว่า แฮปปี้ แปลว่ามีความสุข ตัวอย่างเช่น  </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"> </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"> </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal">It's a lovely house and we've been very happy here.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p align="justify">    เด็กๆๆเลยถามผมว่า ทำไมเจ้านี้ อ่าน spy สปาย ครับ ทำไมไม่อ่าน สปี้  อันนี้ผมก็ไม่เข้าใจจริงๆๆ…..ใครทราบช่วยอธิบายให้หน่อยนะครับ  ถ้าอ่านว่า สปี้  ใครจะกล้าซื้อกินไหมเนี่ย ฮ่าๆๆๆๆๆ ขอบคุณครับผม ขอให้มีความสุขกับการทำงานนะครับ  </p><p></p><p>  ขอบคุณตัวอย่างประโยคจาก Longman  Dictionary </p>