ขอบคุณ "น้องหยั่งราก ฝากใบ" มากนะคะ ที่เข้ามาเยี่ยมพี่ เราคุ้นเคยชอบพอกันดีแต่ไฉนในเวลาที่ผ่านมา ต่างหายหน้าหายตากันไปพักใหญ่ๆ

พี่รู้สึกมีกำลังใจมากค่ะ ที่น้องบอกว่า ชอบและชื่นชมบันทึกนี้มาก และ "บันทึกนี้ทำให้ยิ้มและดีใจที่มีโครงการดีๆ" ...ด้วยความเต็มใจและปลื้มใจเป็นอย่างยิ่งค่ะ ที่น้องบอกว่า จะลิงก์บันทึกนี้ไปให้เพื่อนๆ ในเว็บอื่นอ่าน นั่นก็เท่ากับว่า น้องได้แสดงบทบาทการเป็น "เพื่อนภาษา" ของเพื่อนๆ และช่วยจัดการความรู้ให้กระจายออกไปในวงกว้างขึ้นไปอีก เป็นไปตามเจตนารมณ์ของโครงการนี้เลยค่ะ  ขอบคุณมากๆ นะคะ

น้องบอกว่า "เคยคิดจะทำโครงการคล้ายๆ กันนี้ในที่ทำงาน และหลายครั้งที่เห็นการใช้คำที่ไม่ถูกต้องในเว็บต่างๆ ในที่ทำงาน ฯลฯ แต่ไม่กล้าพอที่จะบอกค่ะ...ยิ่งตรวจสอบก็ยิ่งเห็นว่าตัวเองยังผิดอยู่อีก แม้ปัจจุบันก็ยังพบอยู่เรื่อยๆ (ไม่หมดเสียที)..." การตรวจสอบเป็นเรื่องจำเป็นมากนะคะ ถ้าขาดการตรวจสอบก็มีโอกาสผิดพลาดได้ค่ะ แม้แต่กวีซีไรท์ของไทยท่านยังพลาด เขียน "ปราดเปรื่อง" ผิดเป็น "ปราชญ์เปรื่อง" เคยมีคุณครูภาษาไทยทักว่าพี่เขียนผิด เมื่อเห็นพี่เขียนว่า "ปราดเปรื่อง" คำนี้เข้าใจผิดกันมากเลยนะคะ ข้าราชการชั้นผู้ใหญ่ที่เขียนคำไว้อาลัยในหนังสือที่ระลึกงานฌาปนกิจศพอดีตอาจารย์ ม.ราชภัฏอุบลฯ เมื่อวันที่ ๑๙ กรกฎาคม ๒๕๕๖ ก็เขียนผิดเป็น"ปราชญ์เปรื่อง" เช่นกัน เหตุเพราะนำไปเทียบกับคำว่า "ปราชญ์" ที่แปลว่า ผู้มีปัญญารอบรู้ นั่นเองค่ะ

บันทึกของน้องหลายเรื่อง น่าสนใจมาก แล้วพี่จะหาเวลาเข้าไปอ่านนะคะ