อาจจะเป็น रक्ष करो, รักษะ แปลว่า ดูแล รักษา คุ้มครอง, กโร แปลว่า ทำ,

ปติ คงเป็นอาลปนะครับ, ข้าแต่พระผู้ยิ่งใหญ่

Life of Pi ยังไม่ได้ดูครับ แต่มีแผ่นแล้ว,

ว่าจะเขียนเล่าเรื่อง मुन्ना भाई เคยดูไหมครับ สนุกดี (ภาค 1 ภาค 2) มีข้อคิดดีๆ ด้วย

วิดีโอ ถ้าเป็น ปติปรเมศฺวราย ก็ใช้ได้ แต่ก็แปลกๆ, น่าจะใช้แบบภาษาฮินดี