Dear sr,

        I strongly do agrree with your idea of  having "national standard romanized Thai names" prescibed by a national official authority.

        After having read "I have not done any comparison between 'tours' and that guideline", I went back to look for the source referred to by Somboon, but I couldn' find any. I have just seen it's your mistyping.  

                                                                                              Thanks for sharing your opinion.

เรียนคุณสมบูลณ์ สังวรณ์

       ดิฉันเข้ามาศึกษาบันทึกของคุณด้วยความสนใจใฝ่รู้ และได้รับประโยชน์มาก เพราะคำอธิบายของคุณสามารถนำไปใช้ได้ ในการเขียนชื่อเฉพาะต่างๆ แต่ก็มีความเห็นบางประเด็นตามที่ได้แสดงไปแล้ว

       ขอบคุณสำหรับคำอธิบายบล็อกซึ่งทำให้ดิฉันเข้าใจหน่วยงาน ส่วนงาน ตำแหน่งงานด้านการเกษตรในระดับภูมิภาคเพิ่มขึ้น ดิฉันเองมีฟาร์มเกษตรอินทรีย์ชื่อ "ฟาร์มไอดิน-กลิ่นไม้" ซึ่งมีคำขวัญว่า "เพิ่มรายได้ให้ชุมชน อุทิศตนเพื่อประชา เสริมปัญญาแหล่งเรียนรู้ เชิดชูความเป็นไทย ธำรงไว้สิ่งแวดล้อม" ถ้าท่านอยากรู้จักก็กรุณาเข้าไปดูในบล็อก "Pridetoknow" นะคะ ได้เขียนบันทึกไว้ 4 เรื่อง เรื่องล่าสุดคือ "เยือนฟาร์ม ยามวสันตฤดู" ค่ะ