สวัสดีครับ อาจารย์ดอกไม้ทะเล และครูอ้อย
ถ้าได้ใช้ประโยชน์จาก Dictionary of Prefixes, Suffixes etc. แล้วได้ผลอย่างไร ก็เล่าสู่กันฟังบ้างครับ :-)
ผมมี 'หนังสือในดวงใจ' เล่มหนึ่งอยากจะแนะนำครับ ชื่อ คู่มือสอนแปล เขียนโดย อาจารย์วรนาถ วิมลเฉลา จัดพิมพ์โดย สนพ. แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย (ISBN 974-333-397-5)

ชื่อหนังสืออาจจะฟังดูเหมือนตำราวิชาการก็จริง แต่เล่มนี้ (ในมุมมองของผม) อ่านสนุกอย่างเหลือเชื่อครับ เพราะว่า หน้งสือเล่มนี้เขียนจากประสบการณ์การสอนของอาจารย์วรนาถแทบจะล้วนๆ
กล่าวคือ เป็นการยกตัวอย่างการแปลที่ดี และที่น่าสนใจกว่านั้น คือ ตัวอย่างการแปลที่ผิดพลาดของนิสิตนักศึกษาไทย พร้อมทั้งการแก้ไขให้ถูกต้อง
ในเล่มนี้มีหลักการและตัวอย่างการแปลจากอังกฤษ -> ไทย, ไทย -> อังกฤษ, คำที่มักจะแปลผิดบ่อยๆ, ตัวอย่างการแปลร้อยกรอง ฯลฯ
จึงเรียนมาด้วยความเคารพครับ :-)