เรื่องชื่อคนนี่เกร็ดเยอะอยู่เหมือนกันครับ
ขอล้อตัวเองก่อนก็ละกัน...ปลอดภัยดี :-P
ชื่อผมในภาษาอังกฤษคือ Buncha มีเพื่อนฝรั่งมะกันที่ทะเล้นหน่อย แกล้งออกเสียงเป็น 'บุ๊ง-ก้า' (ฟังแล้วคล้ายๆ ตัว 'บุ๊สก้า' เลยแฮะ)
ส่วนชื่อเล่น 'ชิว' นี่ ชอบโดนเพื่อนคนไทยนี่แหละแกล้งไล่ว่า 'ชิ้ว ชิ้ว' แต่ตอนหลังค่อยดีหน่อย เพราะกลายเป็น 'ชิล ชิล' (chill chill) = สบายๆ (แหะ..แหะ)
ส่วนคนไทยที่ชื่อมีคำว่า พร หรือ ภรณ์ นี่ ขืนสะกดว่า porn ก็แปลว่า โป๊ ครับ บางทีเห็นหลบเขียนว่า phon ไปเลย
สำหรับคนที่ชื่อเล่นว่า นัท นี่ ถ้าสะกดว่า Nut ก็อาจแปลว่า บ้า ได้ ครั้นจะหลบสะกดว่า Nat ก็ดันออกเสียงเป็น "แน็ท" อีก...เฮ้อ!