มืดไม่ได้

สวัสดีครับ

     วันนี้ผมขอนำเสนอคำง่ายๆอีคำหนึ่งครับ  คือคำว่า  "มืดไม่ได้"

(อันที่จริงคำอ่านนั้นอ่านได้หลายสำเนียงครับ แต่ที่นิยมพูดนั้นเขียนออกมาเป็นภาษาเขียนไม่ได้ จึงเขียนให้ใกล้เคียงกับภาษาพูดมากที่สุดครับ)

คำๆนี้มักจะใช้ในกรณีที่พลาดท่าเสียที คล้ายๆกับคำที่อุทานขึ้นมาครับ

หมายถึง  เผลอไม่ได้  เช่น  มีขโมยมาแอบหยิบของไปในขณะที่เจ้าของไม่ทันระวังตัว  มักจะกล่าวว่า  "มืดไม่ได้จริง  ไอ้โหมนี้ แลไม่ทัน เอาไปแล้วล่าว"  แปลความได้ว่า   เผลอไม่ได้เลย ไอ้พวกนี้ แอบเอาของไปอีกแล้ว

จะเห็นว่าในประโยคข้างต้นมีภาษาใต้คำอื่นรวมอยู่ด้วยไว้คราวหน้าคราวหลังจะนำมากล่าวใหม่นะครับ

(อยากให้คนใต้ที่พูดภาษาใต้ไม่ได้ ฟังไม่รู้เรื่อง ไม่เข้าใจ  ลองเข้ามาศึกษาดูบ้างนะครับ  จะได้ไม่ลืมกลิ่นไอของความเป็นคนปักษ์ใต้โดยกำเนิด)   และขอให้พี่น้องชาวใต้ช่วยกันรักษาภาษาถิ่นไว้ตลอดกาลนะครับ

                     ด้วยความเคารพ

                       แสงตะวัน