2022-10-15 ศัพท์ น่าสับสน ชุด H - Hors D’oeuvre


Revision H

2022-10-15 

151225-2 ศัพท์ น่าสับสน ชุด H - Hors D’oeuvre 

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้  

เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา  

การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน  

ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น  

ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค 

 

Dictionary.com 

ออกเสียง - hors d’oeuvre = ‘awr-DURV’  

French = ‘awr-DOE-vruh’ 

 

Common Errors in English Usage Dictionary 

HORS D’OEUVRES  

If you knew only a little French,  

you might interpret this phrase as meaning “out of work,”  

but in fact it means little snack foods served before  

or outside of (“hors”) the main dishes of a meal (the “oeuvres”).  

 

English speakers have trouble  

mastering the sounds in this phrase,  

but it is normally renderedor-DERVES,”  

in a rough approximation of the original.  

 

Mangled spellings like “hors’dourves” are not uncommon.  

 

Actually, many modern food writers have decided  

we needn’t try to wrap our tongues around  

this peculiar foreign phrase and now prefer “starters.”

หมายเลขบันทึก: 708668เขียนเมื่อ 15 ตุลาคม 2022 11:38 น. ()แก้ไขเมื่อ 15 ตุลาคม 2022 11:38 น. ()สัญญาอนุญาต: สงวนสิทธิ์ทุกประการจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (1)

In AUS, people are more used to 3-course dinner (main meal session) ‘appetizer; main; dessert’.

อนุญาตให้แสดงความเห็นได้เฉพาะสมาชิก
พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท