2020-08-27
170331-1 คำชวนสับสน ในการใช้ ชุด C – Comment & commentate
การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Dictionary.com
ออกเสียง “comment” = “KOM-ent” (US = KA-Ment)
ออกเสียง “commentary”= UK = “KOM-uh n tri”
และ US = “KA-Men tier-i”
ออกเสียง “commentate” = UK= “KOM-uh n-teyt”
และ US = “KA-Men-tait
Dictionary.com
HISTORICAL USAGE OF COMMENTATE
Since the late 18th century, commentate has been used transitively with the meaning “to annotate”
and, since the mid 19th, intransitively with the meaning
“to make explanatory or critical comments.”
These uses are now rare.
Recently, commentate has developed the additional transitive sense
“to deliver a commentary on”
and the intransitive sense “to serve as a commentator.”
These uses are occasionally criticized as journalistic jargon.
Collins COBUILD English Usage Dictionary
อธิบาย การใช้ “comment” และ “commentary”
ว่า “comment” คือ “บางสิ่งที่กล่าว อันเป็นการแสดงความเห็น ต่อบางสิ่ง” เช่น
‘People in the town started making rude comments.’
‘It is unnecessary for me to add any comment.’
นาม “commentary” คือการบรรยายถึง
“เหตุการณ์ ที่ออกอากาศ ทางวิทยุ/ทีวี ขณะที่กำลังดำเนินอยู่” เช่น
‘We gathered round the radio to listen to the commentary.’
‘The program will include live commentary on the US Open.’
อธิบาย การใช้ “comment” “mention” และ “remark”
ถ้า “comment on” สถานการณ์ หนึ่ง หรือ
“make a comment” ในเรื่องนั้น หมายถึง
“เป็นการให้ความเห็น” ในเรื่องนั้น เช่น
‘Mr. Cook has not commented on these reports.’
‘I was wondering whether you had any comment.’
แต่เมื่อ “mention” บางเรื่อง หมายถึง “กล่าวถึงเรื่องนั้น” เพียงสั้นๆ
โดยเฉพาะ เมื่อไม่เคยพูดถึง เรื่องนั้นมาก่อน เช่น
‘He mentioned that he might go to New York.’
เมื่อคุณ “remark on” บางสิ่ง หรือ “make a remark” ในเรื่องนั้น
หมายถึง “คุณกล่าวถึง ‘สิ่งที่คุณคิด’ หรือสิ่งที่คุณสังเกตเห็น”
บ่อยครั้ง ในลักษณะ กล่าวลอยๆ ตามสบาย เช่น
“Visitors remark on how well the children look.’
‘Martin made a rude remark about her t-shirt.’
Dictionary of Problem Words and Expressions
อธิบาย การใช้ “commentate” และ “commentator”
ว่า การที่ ผู้คนทั่วไปคุ้นเคยกับ “commentator” ผ่านทางวิทยุและทีวี
ทำให้มี ผู้คิดสร้างคำใหม่ เป็น วลี “to commentate” a game (fashion show)
หากแต่ ผู้ควบคุมการใช้ภาษาส่วนใหญ่ ยังไม่ค่อยเห็นด้วย ในการใช้
จึง แนะนำ ให้คงคำเดิม
เช่น “comment” “describe” หรือ “narrate”