2020-04-06
170212-4 ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด B – Business
11 กุมภาพันธ์ 2017 17:01 น.
http://www.gotoknow.org/posts/623029
การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Revised on 2017.02.11
Dictionary.com
ออกเสียง ‘business’ ว่า “BIZ-nis”
Collins COBUILD English Dictionary
อธิบาย การใช้ นาม “business” ชนิด uncountable
ว่า “business” คือ งาน การ ‘ทำ’ ‘ขาย’ และ ‘ซื้อ’ สินค้าหรือ บริการ เช่น
‘Are you in San Francisco for business or pleasure?’
ข้อควรระวัง:
เมื่อใช้คำ “business” ในความหมายนี้
อย่าใช้ว่า “We’ve got a business to do.”
ให้ใช้ว่า “We’ve got some business to do.” เช่น
‘We may do some businesswith one of the major software companies in the United States.’
‘We’ve still got some business to do. Do you mind waiting?’
สามารถกล่าวถึง“business” เฉพาะอย่างหนึ่ง
ด้วยการใช้ “the” ตามด้วย นาม และ ตามด้วย “business” เช่น
‘Cindy works in the music business.’
‘My brother is in the restaurant business.’
ใช้ “business” เป็น นาม ชนิด countable
โดย “a business” เป็น บริษัท ร้านค้า หรือ องค์กร
ที่ ทำ และ ขาย สินค้า หรือ ให้บริการ อย่างหนึ่ง เช่น
‘He set up a small travel business.’
Dictionary of Problem Words and Expression
อธิบายว่า มีการใช้คำ “business” อย่างมากมายเกินควร
ในความหมาย ที่ใกล้เคียงกับ
“commerce” “traffic” “trade”
“industry” “calling” “vocation”
“company” “firm” “duty” หรือ
“employment”
การใช้ใน สำนวนเช่น
“to mean business” “get down to business”
“mind one’s own business” และ
“have no business”
ที่ถือว่าใช้อย่าง ฟุ่มเฟือย และไม่ตรงความหมายที่แท้จริง
ไม่มีความเห็น