2019-12-05Revision A

2019-12-05

161129-4ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด A – Advert - avert

29 พฤศจิกายน 2016 12:36 น.

http://www.gotoknow.org/posts/619429

การใช้ถาษาอังกฤษที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา

การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐานถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น

ควมหมายอาจยืดหยุ่นขึ้นอยู่กับตำแหน่ง/หน้าที่ในประโยค

Revised on 2016.11.29

Advert และ Avert

Dictionary.com ออกเสียงทั้ง “advert” และ “avert”

เน้น พยางค์ หลัง vurt) ว่า “ad-VURTและ “uh-VURT

 

Dictionary of Problem Words and Expression

อธิบายว่า ที่ดูคล้ายกันทั้ง “advert” และ “avert”

มีรากจาก Latin= ‘vertere’ หากแต่ ต่างความหมายใน English

ความหมาย ‘advert’ คือ

‘to refer’

‘to turn attention to’

‘to comment about’ เช่น

       “He adverted to a topic mentioned earlier by another speaker.”

ความหมาย ‘averse คือ

‘to turn away or turn aside’

‘to prevent’

‘to ward off’ เช่น

     “She averted her eyes from the injured man.”

     “The driver braked hard to avert an accident.”