การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้อง อ้างอิง มาตรฐานตามพจนานกรม
คำคุ้นตา “entrance”
เมื่อเป็น นาม ออกเสียงเน้น คำแรก “en-truns”
ความหมาย ตรงข้ามกับ “exit”
เมื่อเป็น กริยา ออกเสียง เน้น คำหลัง “en-trahns”
ความหมาย ที่น้อยคนทราบ คือ “จับใจ” (fill with delight/wonder)
นาม “entry” ออกเสียง เน้น พยางค์ แรก “en-tree”
Dictionary of Problem Words and Expressions:
ให้ความหมาย “entrance” คือ
“entering” หรือ “a passage that afford entry”
เมื่อเป็น นาม ออกเสียง “en-trans”
เมื่อเป็น กริยา ออกเสียง “en-trahns”
หมายถึง “to put into trance” หรือ “to delight” เช่น
“The entrance to the cave was 7 feet wide.”
“The audience was entranced by her performance.”
ให้ความหมาย “entry” ว่า
โดยพื้นฐาน มีความหมายคล้ายคลึงกันและอาจใช้แทนที่กันได้
หากแต่ เมื่อใช้ ทางกฎหมาย
ความหมายพิเศษของ “entry” คิอ
“something recorded” (บางสิ่งที่ได้บันทึกไว้แล้ว) เช่น
“an entry in the register of deeds.” และ
และ หมายถึง “the act to taking possession by means of entering” เช่น
“the landlord’s right of entry to the property.”