การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้อง อ้างอิง มาตรฐานตามพจนานกรม
Revised on 2017.10.22
Dictionary.com สะกด คำอ่าน “descent”
สะกดการออกเสียงเน้น พยางค์ สอง ว่า
“dih-SENT” = “ดิ-เซ้น-ทะ”
คำที่ อาจสับสน รวมถึง “decent” “dissent”
Kernerman English Multilingual Dictionary:
ให้คำแปล กริยา “descend” ว่า
“ลงมา” = “to go/climb down from a higher place/position” เช่น
‘He descended the staircase.’
“ลาดลงมา” = “to slope downwards” เช่น
‘The hills descend to the sea.’
“จู่โจม” = (ตามด้วย on) “to make a sudden attack on” เช่น
‘The soldiers descended on the helpless villages.’
รูปเมื่อเป็น นาม คือ “descendant” แปลว่า
“ลูกหลาน” = ‘the child, grandchild, great-grandchild’ of a person’ เช่น
‘This is photograph of my grandmother with all her descendants.’
เมื่อเป็น นาม คือ “descent” แปลว่า
“ทางลง” = ‘the act of descending’ เช่น
‘The descent of the hill was quickly completed.’
“ทางลาด” = “a slope” เช่น
‘This is a steep descent.’
“การสืบเชื้อสาย” = ‘family’ ‘ancestry’ เช่น
‘She is of royal descent.’
Longman Dictionary of Contemporary English:
ใช้เป็น เอกพจน์ ใน British English ความหมาย “descent” คือ
“a sudden unwanted visit or attack” เช่น
‘The descent on the town by a motorcycle gang.’
ให้รายการ คำใช้ร่วมกับ “descent”
“descent from/to” เช่น
‘She lived in Colorado and died at eighty-eight on her descent from her fourteenth climb of Pikes Peak.’
‘King Laius of Thebes was the third in descent from Cadmus.’
‘The truck roared and ripped down the last descent to the river valley.’
‘He had two options, he thought, as the plane began the descent to Schilthorn.’
“by descent” เช่น
“They’re Irish by descent.’
“Earth arrival is accomplished by aerocapture, followed by descent of the sample container under a parachute.’
‘Band members are generally kinsfolk, related by descent or marriage.’
“descent into alcoholism/chaos/madness” เช่น
‘A catalog of misconceived ideas has preceded our descent into chaos.’
‘Unsurprisingly, given its director, the film will be a psychological thriller that focuses on a man’s descent into madness.’
‘And play Van Gogh, he caught the descent into madness perfectly.’
Dictionary.com อ้างอิงถึง Random House Dictionary:
ให้ประวัติคำ “descent” ว่า
ได้มีการใช้ในภาษาอังกฤษ นับแต่ศตวรรษที่ 14
คำภาษา French ที่เป็นต้นกำเนิด คือ “descender” มาจาก Latin
ที่มีความหมายตามศัพท์คือ “to climb (scandre) down (de-)”
ถึงแม้จะใช้ “descent” มากกว่า ห้าร้อยปี
ยังคงมี การใช้ความหมายเดิม อยู่บ้าง
โดยใน ทศวรรษ 1330 ใช้ “descend” บรรยายถึง “family ancestry”
“Darwin” ขยายความ และทำให้ เป็นที่รู้จักมากขึ้น ใน Victorian England
ด้วยผลการศึกษาของเขาเรื่อง “ต้นกำเนิดของมนุษย์” (origins of humans)
และ ความเกี่ยวพันด้าน ‘simian’ ของพวกเราจาก “common ancestor”
นัย นี้เป็นที่คุ้นเคยของผู้พูดอังกฤษ ปัจจุบัน ที่ศึกษา ด้าน “natural history”
ยัง ได้ยินการใช้ “descent” ใน “the context of ancestry” เช่น
“African descent” หรือ “Scandinavian descent”
ความหมายเดิมในระยะแรก ที่ยังได้ยิน คือ “การเคลื่อนวัสดุจากที่สูง ลงที่ต่ำกว่า”
ปัจจุบันความหมายนี้ ยังคงใช้อยู่ เมื่ออ้างถึง
“downward movement” ของเครื่องบิน เมื่อเตรียมตัว ‘landing’
ในเนื้อหา ด้านศาสนา อาจได้ยินวลี “Descent of Christ into Hell”
นัย ที่ปรากฏครั้งแรกว่า ‘appropriated’ ในศตวรรษที่ 19
ข้อควรระวัง คือ
การสับสน กับคำ “decent” = (สมควร) ที่ต่างด้วยการเพิ่ม “s”
และสับสน กับคำ “dissent” = (คัดค้าน)