ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องนี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา

What

(CCED) อธิบายการใช้ “WHAT”

เมื่อต้องการขอ “ข้อมูลเกี่ยวกับบางสิ่ง”

ใช้ “what” เป็น “pronoun” หรือ “determiner”

เมื่อใช้ “what” เป็น “pronoun”

ให้ทำหน้าที่ได้ทั้งเป็น “subject” “object” หรือ ส่วนเสริมของ กริยา

และสามารถใช้เป็น “object” ของ “preposition”

What happened to the crew?’

What is your name?’

เมื่อใช้ “what” เป็น “object” ของกริยา

ต้องตามด้วย “auxiliary verb” “subject” จากนั้นจึงเป็น กริยา หลัก

เมื่อ “what” เป็น “object” ของ “a preposition”

ที่ซึ่งตามปกติ preposition นั้นอยู่ที่ส่วนท้ายของคำถาม

What did she say then?’

What did he die of?’

เมื่อใช้ “what” เป็น “determiner”

ธรรมดาจะเป็นส่วนของ “object” ของ กริยา

What books can I read on the subject?’

What car do you drive?’

ข้อควรระวัง

อย่าใช้ “what” เมื่อคำถามนั้นเกี่ยวเนื่องกับ

“การเลือกจากจำนวนที่จำกัด ของคนหรือสิ่งของ”

เช่น “ถ้าบางคน เจ็บที่มือ”

อย่าถามว่า What finger have you hurt?”

ให้ใช้ว่า “Which finger have you hurt?’

‘When you get your daily paper, which page do you read first?’

Which department do you want?’

ให้ใช้ “what” เมื่อต้องการถาม เกี่ยวกับ “เวลา”

What time is it?’

What time does their flight get in?’

บ่อยครั้ง ใช้ “what” ใน “report clauses”

‘I asked her what had happened?’

‘I find it difficult to understand what people are saying?


ใช้ “WHAT” ร่วมกับ “FOR” เมื่อถามเกี่ยวกับ “จุดมุ่งหมายของบางสิ่ง”

โดยวาง “what” เมื่อเริ่มต้นคำถาม และ “for” ที่ส่วนท้าย เช่น

What is this tool for?’ หมายถึง จะใช้ “tool” นี้เพื่อทำสิ่งใด?

What are those lights for?

ในการสนทนา สามารถใช้ “what” กับ “for” ถามหาเหตุผลสำหรับบางสิ่ง

เช่น เมื่อกล่าวว่า What are you looking at me for?”

ที่หมายถึงว่า “Why are you looking at me?”

What are you asking him for?’

ใช้วลี “WHAT IF” เพื่อถามว่า

“ควรทำเช่นใดเมื่อเกิดความยุ่งยากอย่างหนึ่ง”

เช่น What if the bus doesn’t come?”

ที่หมายถึง What shall we do” ถ้ารถโดยสารไม่มา

What if it’s really bad weather?’

What if this doesn’t work out?’

ใช้ ”WHAT ABOUT” เพื่อ “เตือนบางคนในบางเรื่อง”

หรือ “เพื่อดึงดูดความสนใจ ไปที่บางสิ่ง”

เมื่อใช้ “What about” ให้ตามด้วย “a noun phrase”

What about the other names on the list?’

What about your breakfast?’

ข้อควรระวัง

เมื่อถามบางคนด้วยการเริ่มต้นว่า “What about”

บ่อยครั้งผู้ถาม คาดหวัง “ว่าผู้ฟังจะทำบางสิ่ง” แทนที่จะเพียง “ตอบ”

What about this bag – aren’t you taking it?’


บางครั้ง ใช้ “what” เพื่อเริ่มต้น“a relative clause” ชนิดพิเศษ

เรียกว่า “a nominal relative clause” ทำหน้าที่เป็น “a noun phrase”

ที่อาจเป็น “subject” “object” หรือ “complement” ของ กริยา

หรือเป็น “object” ของ “a preposition”

ความหมายของ “what” ใน “a relative clause”

คือ “the thing which” หรือ “the things which”

What he said was perfectly true.’

‘They did not like what he wrote.’

‘I am what is known as a light sleeper.’

‘That is a very good account of what happened.’

บ่อยครั้ง ใช้ “a nominal relative clause”

นำหน้า “is” หรือ “was” เพื่อมุ่งจุดสนใจ ไปที่ “สิ่งที่จะกล่าวต่อไป”

What I need is a lawyer.’

What impressed me most was their sincerity.’


ประโยคประกอบด้วย “what” ตามด้วย “subject” และ “do”

ให้ใช้ “be” และ โครงสร้าง infinitive โดยมี และไม่มี “to”

เช่น แทนการกล่าวว่า “I wrote to George immediately.”

สามารถใช้ว่า What I did was to write to George immediately.”

What Stefan did was to interview a lot of people.’

What you need to do is choose five companies to invest in.’

ข้อควรระวัง

อย่าใช้ “what” เพื่อ “ให้ หรือไม่ให้” คำจำกัดความ “relative clauses”

อย่าใช้ “The man what you met is my brother.” หรือ

“The book what you lent me is very good.”

ให้ใช้แทนด้วย “who” “which” หรือ “that” หรือเว้นไว้ ไม่ใช้เลย

โดยใช้ว่า “The man who you met is my brother.” หรือ

“The man you met is my brother.”


ใช้ “what” ในความหมายของ “whatever”

โดยเป็นได้ทั้ง “pronoun” และ “determiner” เช่น

‘Do what you like.’

‘They shared what food they had.’

ใช้ “what” ได้บ่อยครั้ง ในการ “exclamations”

What a great deal!’

What nonsense!’


ดูความหมาย คำย่อที่ #601860