คำอังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา


Scarce & scarcely

Scarce

(DPWE) อ้างว่า สามารถใช้ scarce เป็น adv.ได้

แต่การใช้ส่วนมากของคำนี้ในปัจจุบัน จะเป็น adj. ทั้งการพูดและเขียน

ในความหมายว่า ไม่พบเห็นบ่อยนัก มีไม่พอ ไม่มาก เช่น

Pretty women are scarce in this town.

Scarcely

(DPWE) อธิบายว่า เป็น adv. = only just = เพียงแค่ หรือ almost not = เกือบไม่

There was scarcely a tree left standing after the storm.

He could scarcely breath under the heavy covers.

อธิบายต่อว่า ความหมายของ scarcely แสดงนัย ในทางลบ

จึงไม่ควรใช้ร่วมกับคำ negative อื่น อันเป็นการซ้ำซ้อน

ควรหลีกเลี่ยงการใช้ วลี เช่น “didn’t scarcely” หรือ “couldn’t scarcely” และ “without scarcely”

(WCD) อธิบายว่า scarcely เป็น adv. มีความหมายเหมือน scarce คือ

ไม่พอสนองความจำเป็นหรือความต้องการ หรือพบเห็นได้ยาก (rarely encountered)

(CCD) อธิบายการใช้ Scarce และ scarcely ว่า

เมื่อใช้ Scarce เป็น adj. หมายถึง มีจำนวนพร้อมให้ใช้น้อยมาก

Good quality land is scarce.

The desert is a place where water is scarce.

เมื่อต้องการบอกว่า บางสิ่งไม่มีอยู่ทั่วไป จึงเป็นสิ่งที่ไม่น่าสนใจ ให้ใช้แทนด้วย rare.

This flower is so rare that few botanists have ever seen it.

John’s hobby is collecting rare books.

การใช้ scarcely ที่เป็น adv. ในความหมายเดียวกับ hardly (เกือบจะไม่ หรือโดยยาก)

โดยที่กล่าวว่า บางสิ่ง is scarcely true หมายถึง มันเกือบจะไม่จริง (almost not true)

ถ้ากล่าวว่า บางสิ่ง scarcely exists หมายถึง มันเกือบจะ ไม่มีอยู่ (it almost does not exist)

The smell was so bad I could scarcely bear it.

The woman was scarcely able to walk.

ข้อควรระวัง: อย่าใช้not’ ร่วมกับ scarcely เช่น

ไม่ควรใช้ว่า “I do not scarcely have enough money to live” ให้ตัด do not ออกทั้งหมด

ถ้าใช้ modal หรือ กิริยาช่วย (auxiliary verb) ร่วมกับ scarcely ให้วางไว้ก่อนหน้า เช่น

I could scarcely stand.

I can scarcely remember what we ate.

He couldn’t scarcely be blamed for his reaction.

บางครั้งใช้ scarcely เพื่อเน้นว่า สิ่งหนึ่งได้เกิดขึ้นทันที หลังอีกสิ่งหนึ่ง เช่น

We had scarcely arrived when it was time to leave again.

ข้อควรระวัง: ในประโยคเช่นข้างต้น อย่าใช้ ‘than’ แทนที่ “WHEN”

ในงานเขียนวรรณกรรม บางครั้งใช้ scarcely เพื่อเริ่มต้นประโยคได้

โดยให้ตามด้วย “had” หรือกริยา “be” และกรรม (subject)

Scarcely had she put down the receiver when the phone rang again.

Scarcely were the words spoken when he began to regret them.


ดูคำย่อที่ #601860