160117-4 ศัพท์ ที่มักสับสนในการใช้ ชุด I – It & its & it’s

Nathavuth
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ
ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา


It & its & it’s

It คำสั้นที่จำเป็นต้องใช้ บ่อยมากในทางที่คลุมเครือหรือไม่เจาะจง

เพื่อแทนหรืออ้างถึง สิ่งของหรือความคิด ที่แตกต่าง

ใช้ร่วมคำอื่นเป็นวลีที่ใช้กันมากและเป็นแสลง เช่น ‘get with it,’ ‘be with it,’

‘have it,’ (มีเสน่ห์) ‘had it,’ (ถึงจุดหมดความอดทน)

It เป็นสรรพนามเอกพจน์บุรุษที่สาม คนด้อยศึกษาใช้ผิดว่า ‘it don’t’ และ ‘it weren’t’

Its เป็นรูป possessive ของ it เช่น ‘The dog has lost its collar.’

‘I’m sorry about its arriving too late for your birthday.

Its เป็น possessive adjective เช่นเดียวกับ her และ his

The book has lost its cover.

Its beauty has faded.

It’s เป็นคำย่อของ ‘it is’ และ ‘it has’ อย่างเดียวเท่านั้น

It’s very cold today. = it is

It’s been a long winter. = it has

จำไว้ว่า การเขียนแบบย่อนี้ ใช้ในเนื้อหาที่เขียนไม่เป็นทางการเท่านั้น

ถ้าเขียนเป็นทางการต้องเขียนเต็มรูป

และเมื่อใดที่ไม่เหมาะจะใช้ slang ก็ไม่เหมาะเช่นกัน ที่จะใช้แบบย่อเช่นนี้

เมื่อใดเกิดความสงสัย ลองขยาย its/it’s ให้เป็น ‘it is’ หรือ ‘it has’

ถ้าทำได้ หมายถึง ต้องใส่ apostrophe (‘)

แต่ถ้าไม่ได้ ไม่ต้องใส่


  • -End of I -

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน English D thru L



ความเห็น (1)

เขียนเมื่อ 

"...ใช้ร่วมคำอื่นเป็นวลีที่ใช้กันมากและเป็นแสลง เช่น ‘get with it,’ ‘be with it,’

‘have it,’ (มีเสน่ห์) ‘had it,’ (ถึงจุดหมดความอดทน)..."

A few more examples: "Did you get it?" "I got it." = Did you understand it? I understood.

made it = completed/finished/won it; make it "adj"/rich/hot/slow/...; blow it = waste a chance; dance with it = play with it; go for it = do it; drop it = give it up/away; sit on it = put it aside for awhile; ask for it (slang) = act in a manner that justifies punishment/bad luck;...

I don't agree with this remark "...It เป็นสรรพนามเอกพจน์บุรุษที่สาม คนด้อยศึกษาใช้ผิดว่า ‘it don’t’ และ ‘it weren’t’...", local idioms and/or languages may not strictly follow "English grammar" but people use the idioms to express local meanings/flavours. For examples in US South: "Git it!" = Go away; "It ain't bad" = It is not 'that' bad; "Shuddup!" = shut up/be quiet/silent; "It don't cut" = It does not fit; ... People (educated or not --in whatever sense) use them in speaking because they have meanings and flavours that 'all' people know.

.