การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา
"...ใช้เป็นคำเสริมในการสนทนา ในคำต่างๆที่ถือเป็นการซ้ำซาก เช่นวลี
Oddly enough, Strangely enough, Peculiarly enough
ซึ่งสามารถตัด enough ทิ้งได้ถ้าจำเป็นต้องใช้คำขยาย..."
I think above phrases are used to say "it is odd/strange/peculiar enough to notice/to see" - in this sense 'enough' adds the meaning of 'more than ordinary/common/usual/customary'. ;-)