มาฝึกภาษาญี่ปุ่นด้วยการฟังเพลงกันนะคะ

สิ่งที่เรียน (what) :: การฝึกภาษาญี่ปุ่นด้วยการฟังเพลงญี่ปุ่น

 

วิธีเรียน (how) :: เราเป็นคนที่ชอบฟังเพลงภาษาญี่ปุ่นมากๆ ในตอนเริ่มแรกที่เริ่มฟังนั้น แน่นอนว่าเราไม่รู้ว่า เพลงที่ฟังนั้นร้องว่าอะไรอยู่แล้ว บางครั้งเราก็ไปเปิดเนต ค้นหาคำแปลของเพลงที่มีคนแปลไว้บ้าง พอนานๆไป เราจะมีความคุ้นชินกับเพลงภาษาญี่ปุ่น รวมทั้งจำคำศัพท์ที่ร้องบ่อยๆได้ เราอาจจะสามารถเดาความหมายของประโยคบางประโยคที่ฟังอยู่นั้นได้

 

มาลองแปลกันนะ

 

จากเพลง 空も飛べるはず – Sora mo Toberu Hazu
by Sayonara Ponytails

 

 

君と出会った奇跡が
きみとであったきせきが
kimi to deatta kiseki ga

 

君 (きみ) = เธอ
出会った (であった) = พบเจอ
奇跡 (きせき) = ปาฏิหารย์

 

เราสามารถแปลได้ว่า “การได้พบกับเธอนั้นช่างราวกับเป็นปาฎิหารย์”

 

มาลองกันอีกสักประโยคนะ

 

จากเพลง まどろみの約束 – Madoromi no Yakusoku
by Satou Satomi & Kayano Ai

 

 

あなたを探してた すぐに出会えると信じて
あなたをさがしてた すぐにであえるとしんじて
anata wo sagashite ta sugu ni deaeru to shinjite

 

あなた = เธอ
探してた (さがして) = ตามหา
すぐ = อีกไม่ช้า
出会える (であえる) = พบเจอ
信じて (しんじて) = เชื่อ

 

ก็แปลได้ว่า “ฉันกำลังตามหาเธออยู่และยังคงเชื่อว่าอีกไม่นานก็คงจะได้เจอ”

 

ผลการเรียน (outcome) :: สามารถฟังประโยคในเพลงบางประโยคออกได้ และหากมีความขยันและรักในภาษาญี่ปุ่นอาจจะสามารถแปลเพลงได้ทั้งเพลง

 

 

ข้อคิดที่ได้จากประสบการณ์ (reflection) :: มีความรู้ในภาษาญี่ปุ่นมากขึ้น มีความคุ้นเคยกับภาษา ฝึกทักษะในการใช้ภาษา เข้าใจความหมายของเพลงภาษาญี่ปุ่นได้มากขึ้น

 

เอกสารหรือสื่ออ้างอิง (references) ::
>> http://dic.siamkane.com/

 

Blog ของเราที่ลงเพลงที่เคยแปลเอาไว้
>> http://springblossom.exteen.com

 

วันที่ 3 กรกฎาคม 2555

 

จัดทำโดย
ณัฐนันท์ จันทร์ดวง
รหัสนักศึกษา 553070128-3
ชั้นปี 1 คณะแพทย์ศาสตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น