สวัสดีค่ะนิสิตสาวิกาสิกขาลัยทุกท่านค่ะ
วันที่ ๘ พฤษภาคม ๒๕๕๔.
วันนี้หลังจากเราเรียนในชั้นเรียนแล้ว ให้นิสิตทำแบบฝึกหัดค่ะ
ศัพทานุกรม
อกฺขร- อักษร ปตฺต- บาตร อมจฺจ- อำมาตย์ ปุคฺคล-บุคคล
โอทน-ข้าว,ข้าวสุก ปุปฺผ-ดอกไม้ กุล-ตระกูล ปุริส-บุรุษ
เขตฺต-นา พุทฺธ-พระพุทธเจ้า จณฺฑาล-คนจัณฑาล มคฺค-หนทาง
ทาริกา-เด็กหญิง ธมฺม-พระธรรม วจน-คำ,พจน์,คำพูด วานร-วานร,ลิง
๑.จงแปลประโยคดังต่อไปนี้เป็นภาษาไทย
๑. พุทฺโธ สาวกํ ภาสติ.
๒.กญฺญาโย ธมฺมํ จรนฺติ.
๓. อหํ อกฺขรานิ ลิขามิ.
๔. วานรา ผลานิ ขาทนฺติ.
๕.อหํ พุทฺธํ สรามิ.
๖. สาวกา วจนานิ ภาสนฺติ.
๗.ตุมฺเห เขตฺตํ กสถ.
๘.ปุริโส ปตฺตํ หรติ.
๙.จณฺฑาโล โอทนํ ยาจติ.
๑๐. ตฺวํ ผลํ ลภสิ.
๑๑. มยํ ธมฺมํ ภาสาม.
๑๒. ปุริสา เขตฺตํ ผลานิ หรนฺติ.
๒.จงแปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาบาลี
๑. ชายทั้งหลาย ย่อมได้ ซึ่งเด็กหญิง ท.
๒. เรา ย่อมเห็น ซึ่งตระกูลทั้งหลาย
๓. ลิง ท. เคี้ยวกินอยู่ ซึ่งผลไม้ ท.
๔. ท่าน ท. เขียนอยู่ ซึ่งอักษร ท.
๕.ข้าพเจ้า เที่ยวไปอยู่ สู่หนทาง.
สวัสดีค่ะ อาจารย์ดร.ขจิต
ช่วงนี้เป็นช่วงสัมภาษณ์นิสิต ทั้งปริญญาโทและปริญญาเอก
มีผู้สนใจมาเรียนปริญญาเอก (พุทธศาสตรดุษฎีบัณฑิต) จำนวนมาก ทางบัณฑิตวิทยาลัยรับจำนวนจำกัดค่ะ
อาจารย์ขจิต สบายดีนะคะ ขอให้อาจารย์ขจิต มีความสุข นะคะ อาจารย์ ช.ศรีนอก ฝากความคิดถึง อาจารย์ ดร.ประพันธ์ พูดถึงอาจารย์ขจิต ด้วยความชื่นชม พวกเราคิดถึงอาจารย์ขจิตกันทุกคน
อาจารย์แม่ชีค่ะ
ขอโอกาสน่ะค่ะ แปลไม่ออกเลยค่ะ ยากมาก เพราะไม่เคยแปลเลยค่ะ ตอนเรียนที่ห้องเรียนค่ะ
อาจารย์ช่วยลองแปลเป็นตัวอย่างสักข้อได้ไหมค่ะ
สวัสดีค่ะคุณต้นน้ำ
ยกตัวอย่างการแปลค่ะ
พุทฺโธ อ.พระพุทธเจ้า ภาสติ ย่อมตรัส สาวกํ กะสาวก