ชุดเพลง “รัก” เพลงไทยสากลร้องคู่ทำนองไทยเดิม (ตอนที่ ๙) เพลงเรือนหอรอรัก


เพลงที่ ๑๒ เพลงเรือนหอรอรัก

เพลงเรือนหอรอรัก คำร้องโดยเกษม ชื่นประดิษฐ์ ทำนองโดยสมาน กาญจนะผลิน ดัดแปลงทำนองมาจากเพลงแขกเชิญเจ้า ๒ ชั้น ชรินทร์-เพ็ญศรี ขับร้องต้นฉบับ

 

เพลงแขกเชิญเจ้าเป็นเพลงอัตราจังหวะสองชั้น จ่าเผ่นผยองยิ่ง (จ่าโคม) ครูสักวาที่มีชื่อ (หมายเหตุผู้เรียบเรียง : จ่าเผ่นผยองยิ่ง (จ่าโคม) เป็นคนแต่งทางร้องเพลงลาวคำหอมและเพลงลาวดำเนินทราย) เป็นผู้แต่งทำนองทางร้องเพลงแขกเชิญเจ้าเพื่อใช้เป็นเพลงอำลา ต่อมาพระยาประสานดุริยศัพท์ (แปลก ประสานศัพท์) (หมายเหตุผู้เรียบเรียง : พระยาประสานดุริยศัพท์ (แปลก ประสานศัพท์) เป็นคนแต่งทางดนตรีเพลงลาวคำหอมและลาวดำเนินทราย) ได้นำทำนองร้องมาแต่งเป็นทำนองดนตรีทั้งอัตราจังหวะสองชั้นและอัตราจังหวะสามชั้น โดยในอัตราจังหวะสามชั้นนั้นใช้บรรเลงเป็นเพลงโหมโรง เรียกว่า “โหมโรงแขกเชิญเจ้า” ต่อมานายเปล่ง แจ้งจรัส ประจำกองแตรวงทหารรักษาวัง จ.ป.ร. นำเพลงแขกเชิญเจ้าในอัตราจังหวะสองชั้นขึ้นมาแต่งขยายและแต่งตัดเป็นเพลงเถา ในราวปลายสมัยรัชกาลที่ ๖ นอกจากนี้นายเฉลิม บัวทั่ง ยังได้นำมาแต่งเป็นเพลงเถาอีกทางหนึ่ง (ข้อมูลจากสารานุกรมศัพท์ดนตรีไทยฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๐ และเว็บอนุรักษ์ไทย)

 

·       เพลงแขกเชิญเจ้า วงขิมหมู่ http://www.youtube.com/watch?v=Uc7SnhK98g8

·       เพลงแขกเชิญเจ้า โดยวงซิมโฟนี http://www.youtube.com/watch?v=R2rIhf9DILg

·       ระบำเทพบันเทิง ใช้เพลงแขกเชิญเจ้าออกยะวาเร็ว http://www.youtube.com/watch?v=RmKZ7pZLABM     

เนื้อร้องเพลงเรือนหอรอรัก

(ช) พี่ปลูกเรือนหอ หลงรอวิวาห์แรมปี น้องยังมิมีเยื่อใย

(ญ) พี่ขาใจร้อนไปได้ รักกันมิทันเท่าไหร่ ใยชั่งด่วนวู่วาม นะ ยังเพิ่ง จะรัก ไม่ถึงปี
(ช) พี่ไม่รักจริงหรืออย่างไร

(ญ) ยังไม่ไว้ใจของพี่ดี
(ช) อีกนานกี่ปี

(ญ) อีกห้าหกปีดีไหม
(ช) ขืนพ้นหนาวนี้พี่คงสิ้นใจ

(ญ) หนาวพอทนได้คงไม่ถึงตาย
(ช) คงวางวาย หนาวตายเพราะรอไออุ่น

(ญ) หมอนข้างกอดหนุน คงพอคลาย
(ช) กอดเพียงแต่หมอน สั่นสะท้อน บ่ห่อนหายหนาวใจ

(ญ) หากยังไม่คลาย ก็ผิงไฟ คงจะคลายหายได้

(ช) หากหนาวผู้หญิง หาใดมาอิง
(ญ) ต้องพึ่งพักพิงผู้ใหญ่

(ช) งั้นพี่จะไปขอเร็วไว
(ญ) น้องยังผลัดไปมิเออออ

(ช) โถแกล้งให้พี่หลงรอเฝ้ารอ หลงเฝ้าเรือนหอไปจนตาย”

(หมายเหตุผู้เรียบเรียง : เนื้อเพลง “น้องยังผลัดไปมิเออออ” ไม่ตรงตามหลักภาษาไทย ตรงคำ “ผลัด” ที่ถูกต้องคือ “ผัด” เหมือนอย่าง “ผัดผ่อน”)  

·       ชรินทร์ นันทนาคร – เพ็ญศรี พุ่มชูศรี http://www.youtube.com/watch?v=7ylxDAcgd7E http://www.4shared.com/audio/GObSJ7H0/_-__.htm

 

วิพล นาคพันธ์ ๑๗ เมษายน ๒๕๕๔

หมายเลขบันทึก: 435606เขียนเมื่อ 17 เมษายน 2011 09:51 น. ()แก้ไขเมื่อ 22 พฤษภาคม 2012 18:31 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลงจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท