ภาษาไทยไทยควรสงวนไว้ 

ไทยจะคงเป็นไทยเพราะภาษา 

เป็นไทยใช่เป็นแต่กายา 

วาจาเพรียกพร้องต้องเป็นไทย 

แม้กายเป็นไทยไร้ภาษา 

ไทยจะเอาหน้าไปไว้ไหน 

เหมือนชาติไทยดับลับโลกไป

ไม่มีไทยเหลืออยู่คู่ธาตรี

ภาษาจึงเป็นเช่นเครื่องหมาย

เป็นป้ายสัญลักษณ์บอกศักดิ์ศรี

เป็นศูนย์รวมชาติให้ร่วมไมตรี

เกิดความสามัคคีระหว่างไทย

 

         วันนี้ครูอิงลองถามนักเรียนว่า “กิน” แปลว่าอะไร  นักเรียนก็จะตอบต่าง ๆ กันไป ว่า  “ แปลว่า  เอาอาหารเข้าปาก    เคี้ยว  กลืน  เป็นต้น จริง ๆ แล้วคำว่า “กิน”  เป็นคำที่มีความหมายมากมายหลายอย่าง  ได้แก่

                        ๑.  เคี้ยวกลืน                   เช่น  กินข้าว

                        ๒. กลืน,ดื่ม                      เช่น  กินน้ำ

                        ๓. ปกครอง ครอบครอง     เช่น  ขุนแผนไปกินเมืองกาญจน์

                        ๔. แคลง,สงสัย                เช่น ฉันรู้สึกกินใจ

                        ๕. แทง                           เช่น  พูดกินใจ (แปลว่า แทงใจ)

                        ๖.  ขาดกร่อนไปเอง         เช่น  ผ้ากินตัว

                        ๗. ลวงให้เห็นผิดขนาด     เช่น ขวดใบนี้กินตาเหลือเกิน

                        ๘. ตาก ต้าน  รับ              เช่น  เดินกินลม

                        ๙. เลีย ทำให้จาง             เช่น  แดดกินผ้า

                        ๑๐. เข้ากันได้สนิท           เช่น  สีกินกัน

                        ๑๑. หยั่งลึก                    เช่น  เรือกินน้ำลึก

                        ๑๒. เก็บออก รวบออก      เช่น  หมากแยกถูกกินทั้งแถว

                        ๑๓. หมายไปถึง โยงไปถึง  เช่น  กินความ

                        ๑๔. เปลือง                  เช่น  นั่งกินที่  เดินกินเวลา ๒ ชั่วโมง

                        ๑๕. กัด                       เช่น  ตะไบไม่กินเหล็ก

                        ๑๖. พึ่ง   อาศัย            เช่น อย่ากินแรงผู้อื่น

                        ๑๗. เสวย   ประสบ       เช่น  กินโศก  กินเศร้า

                        ๑๘. เอียง, ตะแคงนิด ๆ  เช่น  เรือลำนี้กินขวา

นอกจากนี้ยังมีสำนวนที่ขึ้นต้นด้วยคำว่า "กิน" อีกหลายสำนวน ได้แก่

 ๑.กินตามน้ำ       รับของสมนาคุณที่เขาเอามาให้โดยไม่ได้เรียกร้อง (ใช้กับเจ้า  พนักงานผู้มีอำนาจ )

 ๒.กินที่ลับไขที่แจ้ง    เปิดเผยเรื่องที่ทำกันในที่ลับ

 ๓.กินนอกกินใน      เอากำไรในการซื้อขายทั้งในราคาและนอกราคาที่กำหนด

 ๔.กินน้ำตาต่างข้าว   ร้องให้เศร้าโศกจนไม่เป็นอันกิน

 ๕.กินน้ำใต้ศอก      จำต้องยอมเป็นรองเขา ( เมียน้อยที่ต้องยอมลงให้แก่เมียหลวง )

 ๖.กินน้ำเห็นปลิง     รู้สึกตะขิดตะขวงใจกินไม่ลง

            เห็นมั๊ย  ภาษาไทยของเรา  คำ “กิน” คำเดียว  มีความหมายได้ตั้งหลายอย่าง และคำประเภทนี้มีมากมายค่ะ เช่น คำว่า  ขัด   คำว่า  กัน 

            หรืออย่างเมื่อวันก่อนครูอิงไปทำแบบทดสอบความรู้ความสามารถทางด้านภาษาไทย ๘๐ ข้อ  ใช้เวลา ๑ ชั่วโมง  ต้องทำด้วยความเร็ว  ข้อสอบไม่ยากแต่ต้องใช้เวลา

ตัวอย่างข้อสอบที่ครูอิงจำได้

            “ เสด็จเพคะเสด็จให้มาถามว่าเสด็จจะเสด็จหรือไม่   ถ้าเสด็จเสด็จเสด็จก็จะเสด็จด้วย  แต่ถ้าเสด็จไม่เสด็จเสด็จก็จะไม่เสด็จ”

            คำถาม  ข้อความข้างต้น  มีสรรพนามบุรุษที่ ๒  กี่คำ   และสรรพนามบุรุษที่ ๓ กี่คำ 

            เราจะเห็นว่าคำว่า “เสด็จ” เป็นได้ทั้งสรรพนามบุรุษที่ ๒ และ สรรพนามบุรุษที่ ๓  และในขณะเดียวกัน ก็ยังเป็นคำ  กริยา  ด้วย

            ลองตอบคำถามดูนะคะ  นี่แหละค่ะ  ภาษาไทย

และก็โดนใจที่สุดกับบทกลอน เติมเต็ม คำว่า "กิน" จากท่านวิโรจน์

 
นายวิโรจน์ พูลสุข
เมื่อ ศ. 11 ก.ย. 2552 @ 04:11
#1542241

กินอะไรช่างมากมายขนาดนี้          ทั้งกินดีกินไม่ดีก็มีได้

แต่พวกกินพิสดารประหลาดใจ        กินบ้านเมืองอิฐปูนทรายก็ไล่กิน

แปลกจริงนะพวกห่ากินได้ยินทั่ว      เหล่าคนชั่วตัวกินแผ่นดินหาย

ร่วมต่างชาติรวมหัวมั่วซื้อไทย         นี่ก็ใช่ขายแผ่นดินกินบ้านเมือง