...

การมีร้านอาหารฟาสต์ฟูด (อาหารจานด่วน) ใกล้โรงเรียนในระยะ 500 ฟุต หรือประมาณ 150 เมตรเพิ่มเสี่ยงอ้วน 5% > [ Reuters]

น้องลิงในภาพสงสัยจะชอบฟาสต์ฟูด (สวนนงนุช 5 ธันวาคม 2551)

...

ท่านอาจารย์จาเน็ท เคอรี และคณะแห่งมหาวิทยาลัยโคลัมเบีย และมหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย เบิร์คเลย์ สหรัฐฯ ทำการศึกษาในกลุ่มตัวอย่างนักศึกษาเกรด 9 (มัธยมศึกษาตอนปลาย) อายุเฉลี่ย 14 ปี และผู้หญิงตั้งครรภ์(ท้อง)ติดตามไป 30 สัปดาห์ หรือประมาณ 7 เดือน

ผลการศึกษาพบว่า เด็กๆ ที่อยู่ใกล้ร้านอาหารฟาสต์ฟูดในระยะ 150 เมตรมีความเสี่ยงโรคอ้วนเพิ่มขึ้นอย่างน้อย 5.2% 

...

ส่วน "ว่าที่คุณแม่" ที่อยู่ในระยะ 0.1 ไมล์หรือประมาณ 160 เมตรจากร้านฟาสต์ฟูดมีความเสี่ยงที่น้ำหนักจะเพิ่มขึ้น 20 กิโลฯ 4.4%

การศึกษาอีกรายงานหนึ่งทำโดยคณะวิจัยแห่งมหาวิทยาลัยมิชิแกนพบว่า คนที่อยู่ใกล้เขตที่มีร้านฟาสต์ฟูดมากๆ เพิ่มเสี่ยงสโตรค (stroke = โรคหลอดเลือดสมองแตก-ตีบตัน อัมพฤกษ์ อัมพาต)

...

การศึกษาในเดือนธันวาคม 2551 พบว่า เด็กๆ ที่อยู่ใกล้ร้านฟาสต์ฟูดในระยะ 0.5 ไมล์ หรือประมาณ 800 เมตร กินผักผลไม้น้อยลง กินน้ำอัดลม (soda) เพิ่มขึ้น และเสี่ยงอ้วนมากขึ้น

อาจารย์เคอรีแนะนำว่า น่าจะมีการห้ามขายน้ำอัดลม ขนมกรุบกรอบ และอาหารฟาสต์ฟูดในโรงเรียน และรอบๆ โรงเรียนเพื่อป้องกันโรคอ้วน

...

ทางเลือกอีกทางหนึ่งคือ ส่งเสริมให้มีรายการอาหารสุขภาพในร้านฟาสต์ฟูด เช่น ห้ามขายน้ำอัดลม แล้วเพิ่มรายการอาหารสุขภาพ เช่น แอปเปิลหั่นเป็นชิ้นบางๆ (apple slice) ฯลฯ เข้าไปแทน

[ โปรดสังเกตว่า นามสกุลของท่านอาจารย์ 'Currie' หัวหน้าคณะวิจัยเรื่องนี้ออกเสียงคล้ายๆ กับ 'curry' ที่แปลว่า แกงกะหรี่ แกงเผ็ด โดยบังเอิญก็จริง ทว่า... การศึกษาที่ผ่านมาพบว่า การกินขมิ้น ซึ่งเป็นส่วนประกอบของผงกะหรี่เป็นประจำอาจช่วยป้องกันโรคสมองเสื่อมอัลไซเมอร์ได้ - ผู้เขียน]

...

 

ถึงตรงนี้... ขอให้พวกเรามีสุขภาพดีไปนานๆ ครับ

... 

ภาษาอังกฤษสบายๆ สไตล์เรา                       

หัวข้อข่าววันนี้คือ 'School near fast-food joint? Expect fatter kids' แปลว่า "โรงเรียนอยู่ใกล้ร้านฟาสต์ฟูดหรือ? หวังว่าเด็กอ้วนขึ้นได้เลย > [ Reuters] 

ศัพท์ > joint = จุดเชื่อม ข้อต่อ กระจุก; expect = คาดหวัง; fat = อ้วน; fatter = อ้วนขึ้น; kids = เด็กๆ (หลายคน)

  • 'expect' > [ เอก - ส(s) - เป้ค - ท(t) ] > [ Click ] , [ Click ]
  • 'expect' > verb = คาดหวัง

  • ตัวอย่าง > Customers expect an apology.
  • แปลว่า > ลูกค้า(หลายคน)คาดหวัง(จะได้รับ)การขอโทษ

 

การกล้ากล่าวคำว่า "ขอโทษ" , "ขออภัย" , "ขอขมา" เป็นวิถีแห่งคนกล้า... ถ้าคนไทยเราฝึกกล่าวคำ "ขอโทษ" ให้เป็นบ่อยๆ จนชำนาญ... เมืองไทยเราจะเป็นเมืองท่าแห่งการท่องเที่ยวของโลกได้อีกนาน

แต่ต้องขอภาษาอังกฤษด้วยคือ 'I am sorry' = รู้สึกเสียใจ; 'I apologize.' = ผม(ดิฉัน)ขอโทษ ให้ติดปากไว้เลย

...

ขอให้ย้ำเสียงหนัก (accent) ตรงเสียงตัวอักษรหนา (ขีดเส้นใต้) เสียงอื่นๆ พูดให้เบาลง ส่วนตัวเสียงที่ใช้อักษรเอียงให้พูดเบาๆ คล้ายเสียงกระซิบ

พยายามอย่าพูดภาษาอังกฤษโดยไม่ย้ำเสียง (ไม่มี accent) เพราะฝรั่งฟังแล้วไม่ค่อยเข้าใจ

...

 > [ FreeFoto ] 

ที่มา                                                       

  • Thank Reuters > Leslie Gervirtz. Xavier Briand ed. School near fast-food joint? Expect fatter kids > March 13, 2009. / Source > Am Stroke Asso Conference.
  • ขอขอบพระคุณ > อ.นพ.ศิริชัย ภัทรนุธาพร สสจ.ลำปาง + อ.นพ.โอฬาร ยิ่งเสรี ผอ.รพ.ห้างฉัตร + อ.อรพินท์ บุญเสริม + อ.อนุพงษ์ แก้วมา > สนับสนุนเทคนิค iT.
  • ข้อมูลในบล็อกมีไว้เพื่อส่งเสริมสุขภาพ ไม่ใช่วินิจฉัยหรือรักษาโรค > ท่านที่มีโรคประจำตัว หรือมีความเสี่ยงโรคสูง ควรปรึกษาหมอที่ดูแลท่านก่อนนำข้อมูลไปใช้
  • นพ.วัลลภ พรเรืองวงศ์ โรงพยาบาลห้างฉัตร ลำปาง สงวนลิขสิทธิ์ > ยินดีให้ท่านผู้อ่านนำไปเผยแพร่ได้ ห้ามนำไปใช้เพื่อการค้า > 15 มีนาคม 2552.