...

  > [ Wikipedia ]

...

 

ท่านอาจารย์เอสเตอร์ โลเปซ กราเซีย และคณะวิจัยจากมหาวิทยาลัยมาดริด สเปน ทำการศึกษาในกลุ่มตัวอย่างผู้หญิง 83,000 คน ติดตามไป 24 ปี

ผลการศึกษาพบว่า คนที่ดื่มกาแฟวันละ 2-3 ถ้วยเป็นประจำ มีความเสี่ยง (โอกาสเป็นโรค) "สโตรค (stroke)" หรือโรคหลอดเลือดสมองแตก-ตีบตัน (ทำให้ตายได้) อัมพฤกษ์ อัมพาตลดลงเกือบ 20%

...

ความเสี่ยงที่ลดลงมีดังต่อไปนี้

  • 7 ถ้วยต่อสัปดาห์ (7 cups a week) > ความเสี่ยงลดลง 12%
  • 2-3 ถ้วยต่อวัน (2-3 cups a day) > ความเสี่ยงลดลง 19%
  • 4 ถ้วยต่อวันขึ้นไป (4 or more daily) > ความเสี่ยงลดลง 20%

...

การศึกษานี้พบว่า กลไกที่ป้องกันโรคน่าจะมาจากสารพฤกษเคมี (สารคุณค่าพืชผัก) หรือสารต้านอนุมูลอิสระ (antioxidant / แอนทีออกซิแดนท์) ในตัวกาแฟไปออกฤทธิ์ลดการอักเสบ ลดการกำเริบของธาตุไฟในร่างกาย หรือออกฤทธิ์ทำให้หลอดเลือดทำงาน (ยืดหยุ่น) ดีขึ้น และฤทธิ์นี้ไม่ใช่เป็นผลจากกาเฟอีน

เนื่องจากเครื่องดื่มอื่นๆ เช่น ชา เครื่องดื่มบำรุงกำลัง ฯลฯ ไม่ให้ผลในการป้องกันโรคเช่นนี้ นอกจากนั้นการดื่มกาแฟชนิดสกัดกาเฟอีนออก (decaffeinated coffee; de = ลดลง นำออกไป; caffeinated = ถูกเติมกาเฟอีน) ก็ให้ผลในการป้องกันโรคเช่นกัน

...

การศึกษาก่อนหน้านี้พบว่า การดื่มกาแฟน่าจะมีส่วนช่วยป้องกันโรคเบาหวาน ข้ออักเสบเกาต์ โรคความจำเสื่อม และอาจป้องกันโรคตับได้บางส่วน

ทว่า... กาแฟคงจะไม่เหมาะกับผู้หญิงท้อง (ตั้งครรภ์) เนื่องจากอาจทำให้แท้ง อาจทำให้ความดันเลือดสูงขึ้นในคนไข้โรคความดันเลือดสูง และอาจทำให้น้ำตาลในเลือดสูงขึ้นในคนไข้โรคเบาหวาน (ควรปรึกษาหมอที่ดูแลท่านก่อนเสมอ)

 

...

[ FreeFoto ]

ถึงตรงนี้... ขอให้พวกเรามีสุขภาพดีไปนานๆ ครับ

... 

 

ภาษาอังกฤษสบายๆ สไตล์เรา                       

หัวข้อเรื่องวันนี้คือ 'Three coffee a day can slash stroke risk in women' แปลว่า "กาแฟวันละ  3 ถ้วยลดเสี่ยง (slash = ลด ลดราคากระหน่ำ เฆี่ยน; คำนี้น่าจะมาจากเสียงการเฆี่ยนตี / risk = ความเสี่ยง โอกาสเป็นโรค) สโตรค (stroke = โรคหลอดเลือดสมองแตก-ตีบตัน อัมพฤกษ์ อัมพาตในผู้หญิง"

คำว่า "ต่อวัน ต่อเดือน ต่อปี" มีสำนวนที่ใช้บ่อยๆ ดังต่อไปนี้

  • a day = per day = daily = ต่อวัน
  • a week = per week = weekly = ต่อสัปดาห์
  • a month = per month = monthly = ต่อเดือน
  • a year = per year = yearly = ต่อปี

ศัพท์ที่น่าสนใจตอนนี้คือ คำว่า 'surprise' ซึ่งสำนักข่าวเดลิเมล์ อังกฤษกล่าวว่า ผลการศึกษานี้ 'surprise' คือ พลิกความคาดหมายที่เดิมคาดว่า การดื่มกาแฟน่าจะเพิ่มเสี่ยง (โอกาสเป็นโรค) สโตรค แต่กลับลดความเสี่ยง

 

  • 'surprise' > [ เซอ - พร่าย - ส(s) ] > [ Click ] , [ Click ] , [ Click ]
  • 'surprise' > verb = ทำให้ประหลาดใจ
  • 'surprise' > noun = การทำให้ประหลาดใจ

...

ขอให้ย้ำเสียงหนัก (accent) ตรงเสียงตัวอักษรหนา (ขีดเส้นใต้) เสียงอื่นๆ พูดให้เบาลง ส่วนตัวเสียงที่ใช้อักษรเอียงให้พูดเบาๆ คล้ายเสียงกระซิบ

พยายามอย่าพูดภาษาอังกฤษโดยไม่ย้ำเสียง (ไม่มี accent) เพราะฝรั่งฟังแล้วไม่ค่อยเข้าใจ

...

 

ที่มา                                                       

  • Thank dailymail.co.uk > Pat Hagan. Three coffee a day can slash stroke risk in women[ Click ] > 19 February 2009. 
  • ขอขอบพระคุณ > อ.นพ.ศิริชัย ภัทรนุธาพร สสจ.ลำปาง + อ.นพ.โอฬาร ยิ่งเสรี ผอ.รพ.ห้างฉัตร + อ.อรพินท์ บุญเสริม + อ.อนุพงษ์ แก้วมา > สนับสนุนเทคนิค iT.
  • ข้อมูลในบล็อกมีไว้เพื่อส่งเสริมสุขภาพ ไม่ใช่วินิจฉัยหรือรักษาโรค > ท่านที่มีโรคประจำตัว หรือมีความเสี่ยงโรคสูง ควรปรึกษาหมอที่ดูแลท่านก่อนนำข้อมูลไปใช้
  • นพ.วัลลภ พรเรืองวงศ์ โรงพยาบาลห้างฉัตร ลำปาง สงวนลิขสิทธิ์ > ยินดีให้ท่านผู้อ่านนำไปเผยแพร่ความรู้ได้ ห้ามนำไปใช้เพื่อการค้า > 19 กุมภาพันธ์ 2552.