ช่วยกันรักษาสืบไป
ยังอยู่ที่กลุ่มไทครับ
บันทึกนี้เป็นตัวอย่างแบบเรียนภาษาไทอาหมซึ่งผมบังเอิญได้มาจากการไปเยี่ยมหมู่บ้านปัตซากุเมื่อต้นเดือนมกราคม
อยู่ดีๆ ก็มีคนเอาแบบเรียนนี้มาใส่มือ แล้วก็หายไปเลย ไม่รู้ว่าใครเป็นคนให้
มาอ่านดูแล้วก็น่ารักดี ภาษาไทนั้นไม่ต่างจากภาษาไทยเท่าใดนัก
ลองดูนะครับ นำมาเผื่อแผ่เป็นการช่วยสืบต่อภาษาไทอาหม
เจริญสุขครับ
ดูแปลกตา และน่าตื่นเต้นดีใจยังไงไม่รู้นะครับ
ที่ได้รับรู้ว่า ยังมีพี่น้องในถิ่นห่างไกล
แต่ยังมีรากเหง้าของจิตวิญญาณความเป็นไทอยู่
เหมือนกันกับพวกเราที่นี่
พยายามลองสะกดดูครับ
อย่างเช่น ก.ไก่ ของไทอาหม
ไม่รู้ว่าต้องออกเสียงอย่างไร
เห็นมีทั้ง ka และ kai
ช่วยแนะนำอีกสักนิดนะครับท่านทูต
ขอบคุณสำหรับการเปิดโลกทัศน์ใหม่ๆ ของภาษาตระกูลไท ครับ
คุณ ณภัทร๙ ครับ
จริงครับน่าตื่นเต้นดีที่เห็นภาษาที่คล้ายกับภาษาไทยบ้า่นเราแต่ยังคงใช้อยู่ในอินเดียหรือชมพูทวีป
สำหรับที่ถาม อธิบายว่าตัวพยัญชนะคงได้แก่ กะ ka และยกตัวอย่างในคำว่า ไก่ kai หรือคำว่า ขะ ในคำว่า Khai Kai ไข่ไก่
คำอื่นก็เช่นกัน cha ชะ ในคำตัวอย่าง chang คือ ช้าง เป็นต้น
ภาษาไทอาหมน่าจะมีนานกว่า 800 ปีที่แล้วครับตั้งแต่มีการตั้งราชอาณาจักรไทอาหมในอัสสัม
ขอบคุณครับที่แวะมาทักทายกัน
สวัสดีค่ะคุณครู
มาเรียนภาษาไทยอาหม
น่าจะพอได้นะคะ
ใกล้เคียงกันมาก
ต้องได้ฟังจึงจะรู้ว่าเสียงสั้นยาว
เลียนตามเสียงพูดน่าจะคล่องปาก
อินเดียพูดเร็วจนฟังไม่ทันค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ
แล้วเมื่อไหร่จะเอาภาษาฮินดี
มาสอนอีกคะ
เผื่อคราวต่อไป ไปอินเดีย
จะได้มีเรื่องคุยกับคนอินเดียบ้าง
โยคีน้อย ตันติราพันธ์
ฮัดช้า
อยู่เมืองไทยก็หัดพูดได้ เข้าใจว่ามีหนังแขกขายในบ้านเรามากเหมือนกัน
ลองไปซื้อมาดูซิ จะได้คุ้นสำเนียงแขก