นิตยสาร ไทม์ ฉบับวันที่ ๑๑ ธ.ค. ๕๑ ลงปกเรื่อง Top 10 ในด้านต่างๆ และมี Top 10 วลีเด็ด คำที่ ๑๐ ว่า Topless meeting
ผมจึงลองค้นด้วย Google ว่าคำนี้หมายความว่าอย่างไร อ่านได้ที่นี่
ผมเอาไปแหย่สาวๆ ที่ สคส. ว่าต่อไปนี้เราจะใช้ Topless meeting กัน สาวๆ หวีดว้ายกันใหญ่ เพราะเขาคิดถึงความหมายที่ใช้ด้านการแต่งกาย แต่นี่เราใช้ในความหมายของการประชุม ที่ห้ามมีเครื่องใช้ที่จะทำให้เสียสมาธิกับการประชุม ผมจึงเอามาย้ำว่า ในกระบวนการ KM เราต้องย้ำกับผู้เข้าร่วม ว่าขอให้เป็น Topless meeting
แต่ Topless meeting น่าจะมีได้อีกความหมายหนึ่ง คือเป็นการประชุมที่ไม่มีประธานการประชุม ไม่มีคนนั่งหัวโต๊ะ เป็นการประชุมแบบโต๊ะกลม ไม่มีใครใหญ่ใครเล็ก เน้นความเท่าเทียมกัน และแทนที่จะมีประธาน กลับมี meeting facilitator การประชุมแบบ KM เราเน้นวิธีปฏิบัติแนวนี้
วิจารณ์ พานิช
๑๘ ธ.ค. ๕๑