หวัดดีครับพี่หน๋องทุกท่าน

    วันนี้มาแปลเพลงร็อคเพื่อชีิวิตของวง Creedence Clearwater Revival (CCR) กันดีหวาครับพี่หน๋อง

แปลกันแบบบ้านๆ ตรงๆ แฝงความหมายนัย... ว่าด้วย ฝนต๋อก...

เพลงชื่อ เติ้นเคยเห็นฝนต๋อกกันหม้าย? Have You Ever Seen The Rain

Someone told me long ago theres a calm before the storm,
I know; its been comin for some time
When its over, so they say, itll rain a sunny day,
I know; shinin down like water

    คนเคยบอกไว้นานแหล่วหว๋าลมมันจะหงบก่อนจะมีพาหยู๋
    โ้ร้แหล่ว มันเคยมาบางครั้ง
    พอผานไป ก้าพูดกันหว๋า ฝนต๋อกแดดออก
    โร้แหล่ว พลัดลงมาเหมือนน้ำ


I want to know, have you ever seen the rain?
I want to know, have you ever seen the rain?
Comin down on a sunny day

    อ้าาา.....อยากโร้จริง เคยเห็นฝนต๋อกกันหม้าย?
    อ้าาา.....อยากโร้จริงนะ เิ้ติ้นเคยเห็นฝนต๋อกกันหม้าย?
    ฝนต๋อกแดดออกนะ

Yesterday, and days before, sun is cold and rain is hard,
I know; been that way for all my time
til forever, on it goes through the circle, fast and slow,
I know; it cant stop, I wonder

    แรก-วา และเสี้ยวันกอน หม้ายแสงหวันแหล่วก้าฝนตกหนัก
    โร้แหล่ว เป็นพันนั้นทุกๆที
    จนกว่า มันจะไปตลอดหรอบ-วง เหร๋วและแช
    โร้แต่ มันไ่ม่หยุดต๋อก แปลกจิง

I want to know, have you ever seen the rain?
I want to know, have you ever seen the rain?
Comin down on a sunny day

    อ้าาา.....อยากโร้จริง เคยเห็นฝนต๋อกกันหม้าย?
    อ้าาา.....อยากโร้จริงนะ เิ้ติ้นเคยเห็นฝนต๋อกกันหม้าย?
    ฝนต๋อกแดดออกนะ

Yeah!

    ไอหย๋า.... (พลัดลงแหล๋วหล๋าว)

I want to know, have you ever seen the rain?
I want to know, have you ever seen the rain?
Comin down on a sunny day

    อ้าาา.....อยากโร้จริง เคยเห็นฝนต๋อกกันหม้าย?
    อ้าาา.....อยากโร้จริงนะ เิ้ติ้นเคยเห็นฝนต๋อกกันหม้าย?
    ฝนต๋อกแดดออกนะ

 

    ฟังเพลงจริงๆ ที่นี่


    จะเห็นว่าฝนแบบนี้ตกกันหลายที่ในผิวโลกใบนี้ครัีบ..... ตกโดยไม่รู้ว่าเมื่อไหร่จะจบ... สงบสุข

เติ้นเคยเห็นฝนต๋อกกันหม้าย?

นิยามศัพท์...ท้ายบทความ

  • เติ้น คือ คุณ
  • โร้ คือ รู้  โร้แหล่ว รู้แล้ว
  • หม้าย คือ ไหม
  • ต๋อก คือ ตก  ฝนต๋อก ฝนตก
  • พลัด คือ ตก หล่น
  • แหล๋วหล๋าว คือ อีกแล้ว
  • หรอบ คือ รอบ
  • แสงหวัน คือ แสงตะวัน แสงอาทิตย์ อาทิตย์
  • เหร๋ว คือ เร็ว
  • แช คือ ช้า
  • แรก-วา คือ เมื่อวาน
  • แหล่ว คือ แล้ว
  • หว๋า คือ ว่า
  • หงบ คือ สงบ
  • พาหยู๋๋ คือ พายุ
  • ดีหวา คือ ดีกว่า
  • พี่หน๋อง คือ พี่น้อง
  • จิง คือ จริง
  • เี้สี้ยวันก่อน คือ สี่ห้าวันก่อน

       ต้องขออภัยด้วยครัีบ อาจจะแปลผิดๆ ถูกๆ บ้างนะครับ ตามจินตนาการที่คิดครัีบ ห้าๆๆๆ ช่วยๆ กันแปลนะครัีบ ...

ขอบคุณมากครับ

เม้ง