What a Shame!
กลิ่นใหม้ในตึก
เมื่อเช้าวันศุกร์
เกือบไปแล้วเชียว อยู่ดีไม่ว่าดีจะทำไฟไหม้โรงเรียนซะแล้ว
คือว่าห้องทำงานของเรานั้นอยู่ติดกับ ห้องกินข้าวน่้ะค่ะ
ด้วยความอยากกินขนมปังกรอบๆ เราก้อเอาไปใส่เตาอบ
เผลอกลับมาดูเมลบ๊อกซ์แป้บเดียว กลิ่นอะไรใหม้ๆหว่า ตายละ
ควันขโมงเลยเชียว ดีนะที่เอาออกจากเตาทันไม่งั้นละเป็นเรื่องแน่ๆ
เช้านี้เขาก้อออกมาดูกันใหญ่ว่าใครนะทำกลิ่นใหม้ในตึก แหะๆ
ดิฉันเองเจ้าค่า
A: Do you smell
something burning around here?
T: Yeah it’s me. I burnt my
toast.
A:
What a shame! The smell of your
burnt toast is all over the hallway.
T: Yeah. I think I will never make a
housewife.
Anyway,
I’m sure I
can find myself a
househusband.
(ฮา.. คำนี้แต่งเองนะ อิอิ
ไม่มีในดิกชันนารีหรอกน่า)
What a shame...ในความหมายที่ยกมา
หมายความว่า ไม่น่าเลยเนอะ
เสียดายจัง ไม่ได้กล่าวโทษอะไรรุนแรง
I missed the morning class
again! I slept in (นอนเพลินไปหน่อย).
You
did?...What a
shame.
I’m not good at
cooking. Once I set the kitchen
on fire when
I was a teenager.
เอาหล่ะ นอกจากนั้นยังมีอีกสำนวนมาฝาก
ไว้เวลาเราได้ยินใครใช้แบบนี้จะได้ีีรู้ว่ามันคืออะไร เอาไปใช้ขำๆ
ก็ได้นะคะ
My next door
neighbour is a
pain in the arse. He always
makes noises late at night especially on weekend
nights
ห้องข้างๆ นี่น่ารำคาญมาก
ชอบทำเสียงดังโดยเฉพาะวันหยุดสุดสัปดาห์
a
pain in the arse น่ารำคาญ
(to
be very annoying)
Is that your roommate?
นั่นรูมเมทเธอนี่
Yeah. What a pain in the
arse.
อ่านะ
น่ารำคาญสุดๆ
เข้ามาอ่านบันทึกของอาจารย์ ครั้งแรกวันนี้เป็นประโยชน์มาก
สำหรับผม เพราะกำลังจะพัฒนาตัวเองเรื่องภาษาอังกฤษ
ขอบคุณสำหรับสิ่งดีๆแบบนี้
สวัสดีค่ะ อ.อ้อม
เข้ามาอ่าน แถมบันทึกนี้ยังได้กลินไหม้ ๆ ตามมาซะด้วยค่ะ อิอิ
Dear All,
- วันนีเลยไม่กล้าปิ้งหนมปังอีก
- ทำครัวทำกับข้าวต่างแดนนี่มันลำบากจริงๆ แต่ก็สนุกดี ว่าจะทำพะโล้กิน อิอิ จะหาเครื่องพะโล้ที่ไหนหว่า สงสัยต้องประยุกต์ improvise
- แล้วจะมาเล่าเรื่องทำอาหารอีกนะคะ อิอิ (หากไม่ทำครัวเขาไหม้ก่อน)
เป็นศิษย์เก่ามนใ ขอบคุณอาจารย์ทุกๆท่าน
ลองเข้าไปอ่านเพิ่มเติมที่นี่ค่ะ "Shame on you" น่าอายไหมล่ะ ขายหน้าไหม
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090221142259AANrXF8