บันทึกของนักศึกษาปริญญาเอกภาษาอังกฤษเกี่ยวกับคำว่า room(n.)และเรื่องเกี่ยวกับโรงแรม

กำลังยุ่งๆๆ เลยเขียนเรื่องห้องและเรื่องเกี่ยวกับโรงแรมก่อน ปรากฎว่าพี่ๆผู้ชายเราใน gotoknow จะชำนาญมากๆ บอกรายละเอียดได้ทั้งหมดเป็นความรู้ใหม่ของผู้เขียนเลยนะครับ

  

มาดูชนิดของห้องดีกว่า

  

double room คือ has a bed for two people. ห้องที่มีเตียงเดียวสำหรับคนสองคน(ผู้เขียนชอบห้องแบบนี้จัง แต่ขอเตียงเล็กๆๆแคบๆๆหน่อยนะ อิอิอิ เผื่อจะได้นอนเบียดกันได้   ขจิตๆ ตื่นๆๆ ฝันไปอีกแล้ว)

<div style="text-align: center">   </div> <p align="justify"> twin room คือ has two single beds ห้องที่มีสองเตียง (ห้องแบบนี้พบบ่อยๆตอนไปพักกับพ่อครูบาสุทธินันท์ แต่ห้องเรามีคนเต็มเลย เรียกว่าใช้ห้องคุ้ม อิอิอิๆ)   </p><p align="justify"><div style="text-align: center"></div></p>  <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">single room คือ for one person สำหรับคนเดียว (ห้องแบบนี้เหงาตายแน่ๆๆ ไม่ชอบ เลย)</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p align="justify">   </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">suite อ่านว่า สวีท นะครับ อย่าอ่านผิดละ คือห้อง has two or more room. ห้องที่มีห้องนั่งเล่น ห้องอื่นๆในห้องเดียวกัน(คาดว่าราคาน่าจะแพงกว่าห้องอื่นๆๆ)</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><div style="text-align: center">Computer</div></p>   <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">ขอไปทำงานต่อก่อน งานยุ่งมาก แต่ไม่อยากให้ขาดหายไปจากการเขียน เกรงใจคนอ่านแสนดี  เข้ามาอ่านทุกวัน  ตอนเย็นจะเข้ามาดูนะครับ พรุ่งนี้จะเข้ามาเขียนคำที่ใช้เรียกคนที่ทำงานในโรงแรมนะครับ เช่น bellboy คนหิ้วกระเป๋า ไม่เห็นมีระฆังเลย ทำไมเรียกว่า bellboy ก็ไม่ทราบ ขอไปทำการเขียนวิทยานิพนธ์ต่อนะครับ ถ้าไม่เสร็จ อาจจะตายได้ ฮ่าๆๆ</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p>