แปลงมลายูเขียนด้วยโรมันเป็นยาวี(อักษรอาหรับ)


        วันนี้ได้เข้าร่วมประชุมพิจารณาแปลสื่อตาดีกา เป็นภาษาไทย แต่โดยสภาพของบ้านเราแล้วสื่อไดที่เป็นภาษาอาหรับต้องแปลมลายูด้วย แล้วถึงสามารถแปลเป็นไทยได้

         เขาให้ผมตรวจพิจารณาแปลความอัลกุรอาน นอกจากจะต้องพิจารณาคำแปลภาษาไทยแล้ว(จริงๆแล้วไม่ยากเพียงไปกอปของเขามาดัดแปลงให้มันง่ายนิดหน่อย) จะต้องแปลเป็นภาษามลายูก่อนด้วย

        ปัญหามันอยู่ตรงที่ว่า เราไม่ได้เตรียมอัลกุรอานฉบับแปลมลายู(ที่ยาวี)มา เลยต้องไปดูฉบับแปลเป็นภาษามาเลย์ก่อนแล้วค่อยแปลงเป็นภาษามลายู(ยาวี)

        แต่ทุกอย่างก็สามารถทำได้ไม่ยาก อาศัยอินเตอร์เน็ทเข้าช่วย เลยต้องขอขอบคุณบรรดาผู้ใจดี ผู้เสียสละทุกคนที่ทำให้เราสามารถเรียนรู้สิ่งที่เราอยากได้แม้จะอยู่ตรงไหนก็ตาม

        ฉบับบแปลเป็นภาษามาเลย อาศัย เวบ www.al-islam.com และนำเนื้อหาที่เขาแปลมาไปแปลงเป็น ยาวี ในเวบ http://www.ejawi.net/converter.php แล้วดัดแปลงนิดหน่อยให้เป็นไปตามที่พวกเรานิยมเขียนกัน

 

หมายเลขบันทึก: 100919เขียนเมื่อ 5 มิถุนายน 2007 12:06 น. ()แก้ไขเมื่อ 21 มิถุนายน 2012 11:26 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (4)

แล้วพอมีเวปที่มีตัวอักษรเป็นพยัญชนะยาวีไหมคะ

ไม่ใช่ตัวพยัญชนะแบบรูมี

หาเวปแนวนี้มานาน อาจารย์พอทราบไหมคะ

ก็ยังไม่เคยเจอเหมือนกัน

หรือว่า จะต้องเริ่มต้นที่เรา

ไว้เจอเมื่อไรจะแจ้งให้ทราบ

 

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท