ผมแปลภาษาไทยตามความเข้าใจของผมเอง อาจคลาดเคลื่อนไปบ้าง ดูจากภาษาอังกฤษเป็นหลักนะครับ อาจารย์หมอประวิทย์ จากมหาวิทยาลัยนิวอิงแลนด์ ได้แสดงความเห็นเพิ่มเติม มาดังนี้ครับ

สวัสดีพิเชษฐ์
ข้อหนึ่ง น่าจะแปลว่าทำให้คนที่คุณรักน่าอยู่ด้วย แต่คำว่ามีชีวิตชีวาก็น่าจะใช้ได้
ข้อหก น่าจะแปลว่าหมั่นติดต่อกับคนที่คุณ....
ข้อแปด เพิ่มเติมคำว่าคนที่มีความคิดเหมือนกันด้วยครับ