ผมแปลภาษาไทยตามความเข้าใจของผมเอง อาจคลาดเคลื่อนไปบ้าง ดูจากภาษาอังกฤษเป็นหลักนะครับ อาจารย์หมอประวิทย์ จากมหาวิทยาลัยนิวอิงแลนด์ ได้แสดงความเห็นเพิ่มเติม มาดังนี้ครับ
สวัสดีพิเชษฐ์
ข้อหนึ่ง น่าจะแปลว่าทำให้คนที่คุณรักน่าอยู่ด้วย
แต่คำว่ามีชีวิตชีวาก็น่าจะใช้ได้
ข้อหก
น่าจะแปลว่าหมั่นติดต่อกับคนที่คุณ....
ข้อแปด
เพิ่มเติมคำว่าคนที่มีความคิดเหมือนกันด้วยครับ