พี่ศศินันท์: ขอบคุณครับพี่ ที่จริงควรแปลแบบที่พี่ว่าครับ แต่ผมเห็นว่าบริบทของสภาพสังคมในขณะนั้น แตกต่างกับสภาพสังคมในปัจจุบันมาก ปี พ.ศ. 2301 ที่ตีพิมพ์หนังสือเล่มนี้ เป็นเวลา 9 ปีก่อนเสียกรุงศรีอยุธยาครั้งที่สองและเป็นเวลา 18 ปีก่อนที่สหรัฐจะประกาศอิสรภาพครับ 

สังคมอเมริกาในสมัยนั้น เป็นสังคมอาณานิคมเกษตรกรรม แม้มีเมืองมีร้านค้าขาย ก็เป็นร้านเล็กๆ ไม่มีอะไรให้เลือกมากนัก อาจจะแตกต่างกับบริบทของสังคมปัจจุบันมาก ผมเกรงว่าจะ relate ไม่ได้ จึงใช้คำว่ากิจการซึ่งเป็นคำที่กว้างกว่าครับ ถ้าทำให้งงมากขึ้น ก็ต้องขออภัยเป็นอย่างยิ่ง 

เชื่อว่าความหมายที่ลึกซึ้งกว่าคือการพึ่งพากัน คนต้องพึ่งกิจการ (ส่วนตัว/สังคมแวดล้อม) และแต่ละคนก็เป็นส่วนของกิจการเช่นกันครับ แบบน้ำพึ่งเรือ เสือพึ่งป่า 

อาจารย์กมลวัลย์: เรื่องซ้ำ แก้ไขแล้วครับ มีคำเตือนมาจากสหรัฐเมื่อตอนเช้ามืดเช่นกัน เขียนบล็อกก็ดีอย่างนี้ล่ะครับ ผิดแล้วมีผู้รู้ช่วยกันเตือนและแก้ไขได้ ขอบคุณครับ