สวัสดีครับ
ความจริงแล้ว ผมต้องการนำเสนอว่า :
1. ภาษาอังกฤษมี assimilation ระหว่างคำ เช่น "your eyes" จึง assimilate /r/ ไปยัง /e/ ไม่ใช่ /yuer ?ais/ (ขออภัย ไม่มีเครื่องหมายแทนเสียง ที่ถูกต้อง)
2. โดยทั่วไป สระในภาษาอังกฤษ ไม่มีเสียง glottal stop ปะหน้าเป็นตัวแกนสำหรับสระที่ตามมา ask ไม่ใช่ /?aesk/
3. ผมเขียนไว้ในบทความ "วันอังคาร" ก็ไม่เป็น /*วันนังคาร/ (เว้นเมื่อเน้นเสียงวัน กับ คาร เสียง อ อ่าง อาจกร่อนหายไปได้) บางท่านอาจอ่านข้ามไป
4. เราไม่ได้พูดชัดทุกคำ แต่เราก็ไม่ได้ กร่อนเสียง อ อ่างทุกครั้ง คงไม่มีใครพูดแบบนี้แทบทุกครั้ง "วัน นา ทิตย์ ผม หมาด ดอก ไป ขาย หยีก ครั้ง" (วันอาทิตย์ผมอาจออกไปขายอีกครั้ง)
5. percussion ฝรั่งน่าจะออกเสียง เพอะ'คึสชึ่น ไม่ใช่ "เพอะคึช - อัน" โดยเน้น อ อ่าง ด้วยเหตุผลเพราะฝรั่งมีเสียง อ อ่าง ?
แค่นี้ก็แล้วกัน ยังไงก็แลกเปลี่ยนกันได้ครับ ขอบคุณมากๆ ครับ ;)