จริงๆแล้ว ภาษอังกฤษก็มีเสียงนี้ครับ ที่นักภาษาศาสตร์เรียกว่า glottal stop มีเครื่องหมาย IPA (สัทอักษรสากล) คล้ายๆเครื่องหมายคำถาม ?

อยู่ในคำเช่นคำว่า uh-oh ระหว่างสองพยางค์นีั้ อาจารย์ที่อเมริกาใช้คำนี้บ่อยๆในการอธิบายว่า glottal stop คืออะไร เพราะว่าเป็นคำที่ทุกคนรู้จัก แค่บอกว่า glottal stop คือการปิดเส้นเสียงไม่ให้ลมออกมาชั่วพริบตา แล้วก็ยกตัวอย่างคำว่า uh-oh.. เจ้าของภาษาอังกฤษก็อ๋อกันทันที

ที่ถูกก็คือ glottal stop ไม่ใช่เสียง constrastive ในภาษาอังกฤษ แต่ก็ยังมีใช้ คนพูดไม่รู้ตัวเท่านั้นเอง บ่อยครั้งภาษาไทยก็เหมือนกัน

คุณพูดถึงคำว่า วันอังคาร ว่าไม่ได้ออกเสียงเป็น วันนังคาร แต่ในการพูดด้วยความเร็วปกติ (คือไม่ตั้งใจพูดให้ชัด พูดแบบธรรมดาๆ) เสียง glottal stop ก็หายไปเหมือนกัน พูดเป็นวันนังคารนั่นแหละ

เช่นเดียวกัน คำอย่าง ไม่มีอะไร เวลาพูดด้วยความเร็วเหมือนเจ้าของภาษา ก็จะกลายเป็น ไม่เมียไร glottal stop ก็หายไปอีกแล้วครับ

นี่คือธรรมชาติของภาษา เรา-ไม่-ได้-พูด-ให้-ชัด-ชัด-ทุก-คำ-ตะ-หลอด-เว-ลา เรามักจะพูดเร็วๆนี่แหละครับ แล้วเสียงอย่าง glottal stop ก็มักจะถูกกลืนไปในเสียงอื่นไม่ปรากฎชัด ก็ไม่เป็นไร ถ้าเรายังเข้าใจกันก็ไม่มีปัญหาอะไรหรอก :)