- ไหนๆ ผมก็เคยเรียนภาษาบาลีมาบ้าง ผมขอปกป้องแล้วกันครับ ผมคิดว่า ภาษาบาลีเป็นภาษาที่เที่ยงตรงกับความหมาย ทีนี้ในเรื่องการศึกษา ทำไมคนสมัยก่อนจึงเข้าใจภาษาบาลี เพราะเราไม่ทิ้งภาษาศาสนา ด้วยความอ่อนแอของการศึกษาหรือการพัฒนาการศึกษาให้ทันทันโลกก็ไม่อาจทราบได้ ปัจจุบัน ผู้ที่จบประโยค ๙ (สูงสุดในการเรียนภาษาบาลี) ไม่สามารถแต่งหนังสือได้เท่ากับคนสมัยก่อนที่สามารถเรียบเรียง เขียนออกมาเป็นเรื่องเป็นราวเป็นภาษาบาลี (ผมแสดงความเห็นอาจจะวกวนหน่อยนะครับ ต้องรีบแสดงความเห็น)
- ผมจะให้ดูความคิดของพี่น้องมุสลิมท่านหนึ่งนะครับที่โต้กับอาจารย์ท่านหนึ่งในนี้ "เมื่อ อา. 01 ก.ค. 2550 @ 19:58 [ 308843 ]
ขอพูดหน่อยในฐานะที่ถูกพาดพิง
(ชื่อผม ............ ครับอาจารย์ อาจารย์พิมพ์เหมือนกับคนที่ไม่เคยเรียนรู้ภาษาอาหรับมาก่อน สมแล้วที่ไปสนับสนุนอักษรยาวีที่ปรับเพิ่มจากอักษรอาหรับ) สมัยผมทำงานที่สำนักงานคณะกรรมการอิสลามประจำจังหวัด ผมถามครูใหญ่โรงเรียนแห่งหนึ่งว่า ทำไมอาจารย์ให้เด็กมุสลิมลอยกระทงด้วย ท่านตอบอย่างมั่นใจว่า "โรงเรียนผมไม่มีปัญหา" ผมก็สวนกลับไปเลยว่า "ผมนี้แหละจะทำให้มีปัญหา เพราะมันเป็นเรื่องศาสนา" บางครั้งเราจะฟังเสียงข้างมากอย่างเดียวไม่ได้ ต้องฟังหลายๆฝ่าย แล้วหาทางออกที่ดีที่สุด มีผลกระทบน้อยที่สุด อะไรที่คิดว่าไปซ้ำเติม ความรู้สึกชาวบ้าน โดยที่ชาวยังไม่กล้าพูดความจริง นักวิชาการอย่างเราๆ นี้แหละควรจะหาทางออกให้ สุดท้าย ครับ ..เมื่อเช้าระหว่างทานข้าวกับลูกๆ ลูกสาวคนหนึ่งเขาพูดไทยคล่องมาก เพราะเขาพูดไทยแต่เด็ก ดังนั้นเขาจะมีปัญหาเรื่องพูดมลายูถิ่น อันนี้ผมไม่รู้สึกอะไร เพราะภาษาอะไรก็ได้ ขอให้เป็นคนดีอยู่ในกรอบศาสนา แต่..... ปรากฎว่า.. เขาอ่านอัลกุรอาน ออกเสียงไม่ค่อยถูกต้อง... อันนี้เรื่องใหญ่ครับ.... ผมยอมไม่ได้
จึงคิดว่า ข้อเสนอของ อ.จรุวัจน์ น่านำไปทบทวนใหม่ ครับ อักษรไทย ไม่สามารถแทนที่ อักษรอาหรับได้ เลยทำให้เด็กอาจอ่านอัลกุรอานผิดพลาดได้ครับ....เรามีเป้าหมายเดียวกัน คือ ทำอย่างไรให้บุคคลในพื้นที่มีการศึกษา และดีด้วย และ ที่เร่งด่วน ... ต้องรักษาความสงบให้ได้ ไม่ใช่ไปเพิ่มเงื่อนไข - จากเนื้อความที่ผมอ้างถึงนี้ ทำให้ผมคิดอะไรบางอย่าง
- ในความรู้สึกผม ศาสนาไม่ใช่สิ่งล้าหลังครับ
- ผมแก่เกินไปหรือเปล่ากับการต้องมาพูดเรื่องศาสนา HAHA (ยิ้มและหัวเราะในใจเชิงล้อเล่น)
- ขอบคุณครับ