I found this intriguing:

...ต่างจาก คำว่า "นิรุกติศาสตร์" ในภาษาอังกฤษใช้คำว่า "philology" ซึ่ง philology (phil "love"+"-logy") มาจากคำภาษากรีก "phil" แปลว่า love เป็นความรักอย่างพี่น้อง และ -logy แปลว่า "การศึกษา" รวมความว่า philology หรือ นิรุกติศาสตร์ คือการทำความเข้าใจถึง ที่มาของภาษา และมักใช้ในการศึกษาภาษา หรือคัมภีร์โบราณ,,,

I looked up < http://dictionary.sanook.com/search/นิรุกติศาสตร์ > and found

ความหมายจาก พจนานุกรมแปล ไทย-อังกฤษ อ. สอ เสถบุตร
นิรุกติศาสตร์ [n.] etymology
ความหมายจาก พจนานุกรมแปล ไทย-ไทย ราชบัณฑิตยสถาน
นิรุกติศาสตร์ น. วิชาว่าด้วยที่มาและความหมายของคํา. (ส.)
ความหมายจาก พจนานุกรมแปล ไทย-ไทย อ.เปลื้อง ณ นคร
นิรุกติศาสตร์ น. วิชาว่าด้วยที่มาและความหมาย ของคำ, เทียบคำ (อก. etymology)
.

I looked up WordNet (version 3.0) and found

etymology
noun
1. a history of a word 2. the study of the sources and development of words

philology
noun
the humanistic study of language and literature Syn: linguistics

I failed to see the need for a new word (...Etymology มีการแปลเป็นภาษาไทยว่า) " ศัพทมูลวิทยา" (ซึ่งมีความหมายว่า "การศึกษาที่มาของคำศัพท์"...) or what is the issuw with "นิรุกติศาสตร์ [n.] etymology"

Would you provide references to philology and the issue above?