1.) เราทั้งปวงเพียรพยายามเพื่อความหลุดพ้น = ยตฺยามเห โมกฺษาย
2.) หมู่รากษสพร้อมสหายทั้งหลายสู้รบกับพระรามด้วยความโกรธ = รากฺษา มิตฺไรรฺยุธฺยเต รามํ โกเปน หรือ รากฺษา มิตฺไรรฺยุธฺยเต ราเมณ โกเปน
3.) ความโกรธเริ่มต้นขึ้นแล้ว = โกฺรธสารภเต
4.) โจรรับความผิดจากพระราชา = โจโร ราชาลฺลภเต อธฺรมมฺ
5.) พ่อทำให้ลูกๆทั้งหลายยินดีด้วยของรางวัล = ชนโกโรจเต ปุตฺรานฺผไละ
6.) เราทั้งสองรับขวานเล่มนั้นมาจากเทวดา = ลภาวเห เทวาทฺปรศุมฺ
7.) พระราชาทรงให้เกียรติเหล่าบรรดาครูบาอาจารย์ทั้งหลายเสมือนหนึ่งซึ่งพระผู้เป็นเจ้า = นฺฤปติรฺวนฺทเต คุรุภฺยสิว เทวานฺ
8.) ฉันทักทายมิตรสหายทั้งหมดที่อยู่ในบ้านหลังนั้น = วนฺเท คฺฤเห มิตฺรานฺ
9.) ท่านทั้งสองเรียนกับครู = ศิกฺเษเถ คุรุณา
10.) ท่านทั้งหลายต้องทนกับความทุกข์ยากทั้งหลายในโลกนี้ = สหธฺเว ทุะไขรฺโลเก
11.) เด็กๆทั้งหลายเชื่อฟังคุณพ่อ = พาลา เสวเต ชนกมฺ
12.) ฤาษีรับใช้พระหริ = ฤษิรฺหริํ เสวเต
หมดแล้วคะคำศัพท์ อิอิ
อาจารย์ค่ะพอเอาเข้าจริงเราก็ไม่ได้ใช้ความหมายดั้งเดิมของอาตมเนบทเช่นว่าเพื่อตนเอง แล้วจะมีขึ้นทำไมให้ยุ่งยากค่ะ ? เขามีเหตุผลที่มากกว่านี้ไหมค่ะ
ในประโยคหนึ่งนั้นเราสามารถใช้การกเดียวกันซ้ำได้หลายครั้งไหมค่ะ
ธาตุ √ลภฺ นี่คือคำว่าลาภในภาษาไทยหรือเปล่าค่ะ เพราะลาภน่าจะหมายถึงสิ่งที่ได้รับ
ขอบพระคุณคะ