อาจารย์อย่าลืมแปล ''กาลีอัษฐกัม'' ของพระกาลีให้หนูด้วยนะค่ะ อิอิ ใกล้จะนวราตรีแล้ว
ตอนนี้เกิดความโลภคะ อยากเรียนภาษาทมิฬกรีก ละติน ฮิบรู อาหรับ คงจะมีประโยชน์มากๆในเชิงศาสนาศาสตร์และเทววิทยาที่หนูสนใจ อย่างน้อยๆก็จะได้อ่านพระคัมภีร์ในศาสนาต่างๆจากภาษาต้นฉบับด้วยตนเองเลย
แต่ก็ได้แค่ฝันลมๆแล้งๆคะ เพราะสันสกฤตยังไม่ถึงไหนเลย
ปล.. จริงๆเมื่อไม่ถึงเดือนนี้เห็นที่ศิลปากรเขาก็เปิดรับอบรมภาษาทมิฬในเบื้องต้น หนูก็ไปลงกับเขาคะ แต่มีเหตุให้ต้องยกเลิกไปเพราะคนลงน้อยเกิน
อาจารย์ไม่ว่าอะไรนะค่ะ มายืมพื้นที่บ่นนิดหน่อย ก่อนจะเริ่มตะลุยทำการบ้านคะ ฮิๆ อาจารย์ก็ศึกษาโหราศาสตร์เหรอค่ะ สันสกฤตเอาเข้าจริงเวลาแปลจากพวกบทร้อยกรอง ในคัมภีร์ต่างๆ เช่นคัมภีร์โหราศาสตร์ ชโยติษ นี่โอกาสแปลผิดและคลาดเคลื่อนสูงนะค่ะ ถ้ายังไม่แน่นพอ เสียวจังคะ ถ้าตีความผิดไป