อุ๊ป..rate R ภาษาใต้!! นะค่ะ.. คนถางทาง.. ส่วน..บังวอญ่า ก็ไม่ยิ่งหย่อนไปกว่ากัน ค่ะ ...คำว่า "เนือย" แม้กระทั่งที่ชุมพร ห่างจากพัทลุงไม่กี่ร้อยกม. ก็ยังมีความหมายต่างไปแล้ว ไม่ต้องไปไกลถึง กทม. เพราะเพื่อนๆในกลุ่มมีทั้ง พัทลุง ทุ่งสง สงขลา ปัตตานี เราเสวณาเกีียวกับคำที่แต่ละถิ่นมีความหมายต่างไปบ้าง ที่บ้านชมุมพร "เนือย" คือไม่กระฉับกระเฉง เหนื่อย แต่พอมาทางนี้ แปลว่า หิว...ต้องการกินทันทีี. และการเรียนรู้คำผวนที่ชวนสนุกก็คือ ฝึกดูหนังลุง คนภาคใต้ตอนบนมาฟัง "หนัง ฉิ้น" เพื่อนหัวเราะกันครึกครื้น แต่เรากลับ ฟังไม่ค่อยทันและเข้าใจ จนกว่ามีการหัวเราะก่อนแล้วจึงจะคิดได้ทุกที .:-))