ความเห็น


subjunctive mood ไม่น่าเกี่ยวกับ tense  เช่นการสมมุติในปัจจุบัน present subjunctive แต่กริยาใช้เป็น past ตัวอย่างประโยค  God save the King. ไม่ใช่ ประโยคเหตุการณ์ในอดีต แต่เป็นเรื่องแสดงความปราถนาหรือสมมติในอนาคต และมีอีกหลาย form ที่กริยาเปลี่ยนที่ไม่เกี่ยวกับ auxillary verb และ tense เช่น I wish I be at BKK next month.

เนื่องจากประโยคนี้คาดเดาความหมายได้ จึงเดา syntax ของภาษาอังกฤษได้ (ไม่กล้ายกตัวอย่างที่ยากเกินไป การ synthesis นี้เป็นการใช้ syntax ของอังกฤษที่เป็น complexity ที่ยากๆ เช่น

Getting to land from the ferries was not easy as he first thought  as well as the boys gained difficulty in unloading the foods and drinks; they spread out in all direction.

แต่ก็อาจไม่ยากสำหรับคุณวีร์แต่คนทั่วไป ก็ลำบากเอาการเหมือนกัน

language divergence ถ้าแปลตามศัพท์ไม่น่าจะใช่

เพราะ divergence คือสิ่งที่แตกต่างออกไปจากสิ่งที่เหมือนกัน เช่น ภาษาไทยกับจีน เหมือนกันตรงที่มี วรรณยุกต์แต่ต่างกันตรง การขยายคำนามที่จีนวางไว้ข้างหน้าไทยวางไว้ข้างหลัง ( คำตอบนี้อาจจะผิดเพราะ assume เอา )

complexity คือความการเขียนภาษาให้ใช้หลักไวยกรณ์ให้ประโยคมีความซับซ้อนขึ้น

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ขอแนะนำ ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี