ถ้าแยก aspect และ mood ออกมาจาก tense อะไรๆ ต่ออะไรจะชัดเจนขึ้นหรือเปล่า? หรือว่ายิ่งยากขึ้น?
ผมอ่าน doing grammar แล้วรู้สึกรู้เรื่องขึ้น
ถ้าคนแปลคุ้นกับภาษาไทย ก็จะสลับที่ได้อยู่ดี?
"นักเรียน__(ทำโน่นทำนี่)__ ตำรวจเปิดเผยว่า. "
อ่านแต่ภาษาไทย ไม่ต้องดูภาษาอังกฤษ ก็น่าจะเกิดความคิดว่า น่าจะย้าย "ตำรวจเปิดเผยว่า" ไปข้างหน้า?